读成:みずげんか
中文:争水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
玄関のドアを開けると、水が流れ込んできました。
一打开大门,水就流了进来。 -
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
我是古田水产有限公司安全管理部门的田中。 -
私の住むアパートには玄関前に噴水があります。
我住的公寓的大门前有喷泉。 -
水げんか
水げんか
读成:みずげんか
中文:争水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
水喧嘩という,田に引く水についての喧嘩
争水,日本指围绕水田灌溉的用水分配而发生的纠纷
玄関のドアを開けると、水が流れ込んできました。
一打开大门,水就流了进来。
-
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
我是古田水产有限公司安全管理部门的田中。
-
私の住むアパートには玄関前に噴水があります。
我住的公寓的大门前有喷泉。
-