動詞 (資料・伝票・金などを)一まとめにする,取りまとめる.
日本語訳纏める対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり纏める対訳の関係完全同義関係
日本語訳一緒対訳の関係パラフレーズ
日本語訳固める,纏,纏め対訳の関係部分同義関係
日本語訳総括する対訳の関係完全同義関係
日本語訳纏,纏め対訳の関係完全同義関係
日本語訳纏める,まとめ上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳まとめる対訳の関係部分同義関係
日本語訳取り纏める,取りまとめる,取纏める,とり纏める対訳の関係完全同義関係
日本語訳一括み,一括め対訳の関係完全同義関係
日本語訳かき集める対訳の関係完全同義関係
日本語訳纒め上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳賦り,作り立てる,造り立てる,取並べる,賦,造立てる,作立てる,立てる,纏,纏め,配り対訳の関係完全同義関係
请汇总。
まとめてください。 -
将信息汇总。
情報を集約する。 -
样机的汇总表
試作品のまとめ表 -
汇总
汇总
動詞 (資料・伝票・金などを)一まとめにする,取りまとめる.
汇总
日本語訳纏める
対訳の関係完全同義関係
(ばらばらのものを)一つにまとめる
汇总
日本語訳とり纏める
対訳の関係完全同義関係
物を寄せて一緒にする
将物体聚集在一起
to put things together
汇总
日本語訳とり纏める
対訳の関係完全同義関係
物事のまとまりをつける
了结事物
to give a total conclusion to a matter
汇总
日本語訳一緒
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳固める,纏,纏め
対訳の関係部分同義関係
ばらばらのものを一つに纏めること
把零散的东西集中到一起。
把七零八落的物品归集在一起
将零零散散的东西汇集到一起
to gather together dispersed things
汇总
日本語訳総括する
対訳の関係完全同義関係
要点をかいつまむ
概括要点
to make an outline of something
汇总
日本語訳纏,纏め
対訳の関係完全同義関係
ばらばらのものを一つに整った状態
分散,零散的的东西集中,统一的状态
汇总
日本語訳纏める,まとめ上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳まとめる
対訳の関係部分同義関係
個々別々のものを一つに合わせまとめる
把一个个零散的东西整理集合到一起
to combine parts into something whole
汇总
日本語訳取り纏める,取りまとめる,取纏める,とり纏める
対訳の関係完全同義関係
たくさんのものを一つに整理する
把许多东西整理为一体
汇总
日本語訳一括み,一括め
対訳の関係完全同義関係
ひとつにまとめること
归拢到一起
汇总
日本語訳総括する
対訳の関係完全同義関係
ばらばらな物事を一つに統括する
把分散的事物汇总到一起
to summarize {plural matters}
汇总
日本語訳かき集める
対訳の関係完全同義関係
あちこちから寄せ集める
to gather by pushing with something sharp
汇总
日本語訳纒め上げる
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
把两个以上的东西合起来成为一个整体
to combine more than two things
汇总
日本語訳賦り,作り立てる,造り立てる,取並べる,賦,造立てる,作立てる,立てる,纏,纏め,配り
対訳の関係完全同義関係
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
使处于恰好均衡的状态
to put a thing in order
汇总
日本語訳 サマリー、要点、要旨、要約
汇总
英語訳 summary、summarize
请汇总。
まとめてください。 -
将信息汇总。
情報を集約する。 -
样机的汇总表
試作品のまとめ表 -