付属形態素 (湯などが)たぎる,沸く.
读成:にえ
中文:倭刀花纹中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:たぎり
中文:沸水,滚水,开水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:开,滚,沸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:激动,高涨中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:为加大水沸声而在锅底附加的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:翻滚,沸腾,翻腾中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:翻滚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳沸り,滾,滾り,沸対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:11 UTC 版)
热血沸腾
血が沸き立つ. - 白水社 中国語辞典
群情鼎沸
民心が沸き立つ - 白水社 中国語辞典
沸腾加沸腾了。
(沸騰に沸騰を加える→)いやが上にも沸き立った. - 白水社 中国語辞典
沸
沸
付属形態素 (湯などが)たぎる,沸く.
沸
读成:にえ
中文:倭刀花纹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
焼きによって日本刀の刃と地の境に現れる模様
由于淬火,出现在日本刀身和刀刃交界处的花纹
沸
读成:たぎり
中文:沸水,滚水,开水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
煮え立った湯
煮开的水
沸
读成:たぎり
中文:开,滚,沸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
湯が沸くこと
水沸腾
the condition (of something) of boiling
沸
读成:たぎり
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
感情が強く湧きあがること
感情强烈地涌动
沸
读成:たぎり
中文:为加大水沸声而在锅底附加的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
滾りという,湯が煮え立つ音をよくするために釜の底につけるもの
为使开水沸腾的声音加大而在锅底附加的东西
沸
读成:たぎり
中文:翻滚,沸腾,翻腾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
激しく波立つこと
剧烈地起浪
沸
读成:たぎり
中文:翻滚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
泡を立てて激しく流れること
起着泡沫地汹涌流淌
沸
日本語訳沸り,滾,滾り,沸
対訳の関係完全同義関係
湯が沸くこと
水沸腾
the condition (of something) of boiling
沸
日本語訳 沸騰
沸
英語訳 boil
沸
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:11 UTC 版)
热血沸腾
血が沸き立つ. - 白水社 中国語辞典
群情鼎沸
民心が沸き立つ - 白水社 中国語辞典
沸腾加沸腾了。
(沸騰に沸騰を加える→)いやが上にも沸き立った. - 白水社 中国語辞典