读成:ほうてん
中文:法典中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳法典対訳の関係完全同義関係
日本語訳典範対訳の関係完全同義関係
日本語訳コード対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 13:41)
典型的 UE侧加密算法是如图 9所示的 Milenage算法。
典型的なUE側の暗号アルゴリズムは図9に示されるミレナージュ(Milenage)・アルゴリズムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括于归属代理发现消息的本地信息可以是例如关于移动节点 200在改变移动性方案之前的网络区域中 (在该示例中是代理服务器 MIPv6域 )的初始附接点的信息,因为这是网络为移动节点 200分配了归属代理的地方,而且归属代理分配算法典型地考虑到移动节点的当前位置。
ホームエージェント発見メッセージに含められたローカル情報は例えば、移動性方式(この例ではプロキシMIPv6ドメイン)を変更する前のネットワークエリア内のモバイルノード200の初期の接続ポイントについての情報であってもよい。 その理由は、この初期の接続ポイントは、ネットワークがモバイルノード200のためにホームエージェントを割り当てるとともに、ホームエージェント割り当てアルゴリズムは典型的にはモバイルノードの現在位置を考慮している場所であるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
法典
法典
读成:ほうてん
中文:法典
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
法律を体系づけてまとめたもの
something that has systematically organized laws
法典
读成:ほうてん
中文:法典
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
守らなければならないきまり
必须遵守的规定
rules which have to be obeyed
法典
读成:ほうてん
中文:法典
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
法律で決められている規則
通过法律决定的规则
laws and regulations
法典
日本語訳法典
対訳の関係完全同義関係
法律を体系づけてまとめたもの
something that has systematically organized laws
法典
日本語訳典範
対訳の関係完全同義関係
手本となる事柄を定めた法律
法典
日本語訳法典
対訳の関係完全同義関係
守らなければならないきまり
必须遵守的规定
rules which have to be obeyed
法典
日本語訳コード
対訳の関係パラフレーズ
倫理規定
法典
日本語訳法典
対訳の関係完全同義関係
法律で決められている規則
通过法律决定的规则
laws and regulations
法典
日本語訳 法典
法典
中文: 法典
法典
法典
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 13:41)
表記
拼音:
関連語
翻譯
典型的 UE侧加密算法是如图 9所示的 Milenage算法。
典型的なUE側の暗号アルゴリズムは図9に示されるミレナージュ(Milenage)・アルゴリズムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括于归属代理发现消息的本地信息可以是例如关于移动节点 200在改变移动性方案之前的网络区域中 (在该示例中是代理服务器 MIPv6域 )的初始附接点的信息,因为这是网络为移动节点 200分配了归属代理的地方,而且归属代理分配算法典型地考虑到移动节点的当前位置。
ホームエージェント発見メッセージに含められたローカル情報は例えば、移動性方式(この例ではプロキシMIPv6ドメイン)を変更する前のネットワークエリア内のモバイルノード200の初期の接続ポイントについての情報であってもよい。 その理由は、この初期の接続ポイントは、ネットワークがモバイルノード200のためにホームエージェントを割り当てるとともに、ホームエージェント割り当てアルゴリズムは典型的にはモバイルノードの現在位置を考慮している場所であるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集