日本語訳浮人,浮れ人,流者,浮かれ人対訳の関係完全同義関係
日本語訳流れ者,流浪人,旅鴉,渡り稼,浮き寝鳥,流者,渡りかせぎ,渡稼,渡り稼ぎ,渡稼ぎ,渡り者,風来坊,浮寝鳥,渡者,渡鳥,風来,流れもの対訳の関係完全同義関係
日本語訳当てなし,当無,当無し,当て無し対訳の関係パラフレーズ
日本語訳流浪人対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮浪者対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぐうたら対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮浪人対訳の関係完全同義関係
日本語訳雲水対訳の関係完全同義関係
日本語訳天竺浪人,野猫対訳の関係完全同義関係
日本語訳渡り,渡対訳の関係完全同義関係
日本語訳世間師対訳の関係部分同義関係
日本語訳まどい者,浮浪人,惑い者,惑者対訳の関係完全同義関係
孤独的流浪者。
一人ぼっちの淋しい風来坊 -
洪水过后数百个流浪者无处可去。
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。 -
他是一位在哪里都不会停留的流浪者。
彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。 -
流浪者
流浪者
日本語訳浮人,浮れ人,流者,浮かれ人
対訳の関係完全同義関係
あてもなくさまよい歩く人
没有目标,四处飘泊流浪的人
没有目标,到处流浪漂泊的人
a person who drifts, especially one who travels or moves about aimlessly
流浪者
日本語訳流れ者,流浪人,旅鴉,渡り稼,浮き寝鳥,流者,渡りかせぎ,渡稼,渡り稼ぎ,渡稼ぎ,渡り者,風来坊,浮寝鳥,渡者,渡鳥,風来,流れもの
対訳の関係完全同義関係
定住の地をもたず各地をさまよう人
没有定居地而四处流浪的人
居无定所,四处漂流的人
没有固定的住处,四处流浪的人
没有定居地而四处流浪的人
a habitually wandering person who has no fixed living place
流浪者
日本語訳当てなし,当無,当無し,当て無し
対訳の関係パラフレーズ
ぶらぶらして働かないでいる人
赋闲不工作的人
a man who has no regular employment or permanent residence
流浪者
日本語訳流浪人
対訳の関係完全同義関係
主家を失い俸禄のない人
流浪者
日本語訳浮浪者
対訳の関係完全同義関係
定職・定住地を持たず,ふらふらしている人
an idle person with no regular employment and no permanent residence
流浪者
日本語訳ぐうたら
対訳の関係完全同義関係
怠け者
懒汉
a lazy person
流浪者
日本語訳浮浪人
対訳の関係完全同義関係
乞食である人
当叫花子的人
a person who is a beggar
流浪者
日本語訳雲水
対訳の関係完全同義関係
行先を決めず,気ままに各地を遍歴する人
流浪者
日本語訳天竺浪人,野猫
対訳の関係完全同義関係
流浪する人
流浪的人
a wanderer
流浪者
日本語訳渡り,渡
対訳の関係完全同義関係
渡り歩く人
四处奔走的人
流浪者
日本語訳世間師
対訳の関係部分同義関係
旅で世を送る人
流浪者
日本語訳まどい者,浮浪人,惑い者,惑者
対訳の関係完全同義関係
定職・定住地のない立場
没有固定职业,住所的处境
流浪者
目的もなくさまよい歩き,きまった住居がない浮浪者
没有目的地彷徨地走,没有固定的住所的流浪者
a person who wanders about without a purpose or a place to live
流浪者
日本語訳 放浪者
流浪者
英語訳 Tramp
孤独的流浪者。
一人ぼっちの淋しい風来坊 -
洪水过后数百个流浪者无处可去。
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。 -
他是一位在哪里都不会停留的流浪者。
彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。 -