動詞
1
(境界のあいまいな2つの抽象的事物が)入り交じる,混交する.
2
(境界のあいまいな2つの抽象的事物またはその境界・関係・矛盾などを)混交する,ごっちゃにする.
日本語訳紛対訳の関係部分同義関係
日本語訳紛,紛れ対訳の関係部分同義関係
日本語訳渾沌たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳搗き交ぜる,搗き混ぜる,搗き雑ぜる,つき交ぜる,つき混ぜる対訳の関係完全同義関係
日本語訳まぜこぜだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳綯い交ぜ,入合,旁魄,雑ぜ合わせる,吹寄せ,入合せる,交ぜる,入合わせ,入合せ,雑える,交ぜ合わせる,入合わせる,交ぜ合わす,入り合わせ,混ぜ合わす,雑ぜる,混ぜ合す対訳の関係部分同義関係
日本語訳烏焉馬対訳の関係完全同義関係
日本語訳混同する対訳の関係完全同義関係
混淆是非
是非を一緒くたにする. - 白水社 中国語辞典
混淆视听
耳目を混乱させる. - 白水社 中国語辞典
混淆听闻
人の耳を混乱させる. - 白水社 中国語辞典
混淆
混淆
動詞
1
(境界のあいまいな2つの抽象的事物が)入り交じる,混交する.
2
(境界のあいまいな2つの抽象的事物またはその境界・関係・矛盾などを)混交する,ごっちゃにする.
混淆
日本語訳紛
対訳の関係部分同義関係
物に入り混じってわからなくなること
混入物品中,变得搞不清楚
混淆
日本語訳紛,紛れ
対訳の関係部分同義関係
物に混じりあってわからなくなった状態
混入物品中变得搞不清楚的状态
混淆
日本語訳渾沌たる
対訳の関係完全同義関係
物事が入り混じっていて,区別がつかないさま
事物掺杂在一起,无法区分的样子
混淆
日本語訳搗き交ぜる,搗き混ぜる,搗き雑ぜる,つき交ぜる,つき混ぜる
対訳の関係完全同義関係
違う種類のものをいっしょにする
把不同种类的东西混在一起
混淆
日本語訳まぜこぜだ
対訳の関係完全同義関係
いろいろなものが入りまじっているさま
各种各样的东西混杂的样子
of a condition, having a great diversity of elements
混淆
日本語訳綯い交ぜ,入合,旁魄,雑ぜ合わせる,吹寄せ,入合せる,交ぜる,入合わせ,入合せ,雑える,交ぜ合わせる,入合わせる,交ぜ合わす,入り合わせ,混ぜ合わす,雑ぜる,混ぜ合す
対訳の関係部分同義関係
いろいろ違ったものを一つに合わせる
把各种不同物品混合在一起
to put different things together into a single mass or compound
混淆
日本語訳烏焉馬
対訳の関係完全同義関係
紛らわしいもの
易混淆,难区别的东西。
混淆
日本語訳混同する
対訳の関係完全同義関係
区別すべきものを混同する
to mix things that ought to be distinguished
混淆
日本語訳混同する
対訳の関係完全同義関係
区別がつかず混同する
to be confused and not able to distinguish things
混淆
日本語訳 混乱、混同、ガーブル
混淆
英語訳 Confusing、confusion
混淆
(混淆)
拼音:
関連語
翻譯
混淆是非
是非を一緒くたにする. - 白水社 中国語辞典
混淆视听
耳目を混乱させる. - 白水社 中国語辞典
混淆听闻
人の耳を混乱させる. - 白水社 中国語辞典