1
形容詞 (煩わしさがなく)心静かである,静かで煩わしさがない,心を煩わされない.
2
動詞 (常に‘清净清净’の形で用い)心を煩わされないようにする.
日本語訳清浄さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳清澄さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳清対訳の関係完全同義関係
日本語訳清浄さ,純麗対訳の関係部分同義関係
日本語訳清浄対訳の関係完全同義関係
日本語訳清浄対訳の関係部分同義関係
日本語訳清閑対訳の関係パラフレーズ
日本語訳清浄だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳無垢対訳の関係完全同義関係
你们都出去,让我清净清净。
お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ. - 白水社 中国語辞典
耳根清净((成語))
つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない. - 白水社 中国語辞典
怕麻烦,图清净。
面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める. - 白水社 中国語辞典
清净
清净
1
形容詞 (煩わしさがなく)心静かである,静かで煩わしさがない,心を煩わされない.
2
動詞 (常に‘清净清净’の形で用い)心を煩わされないようにする.
清净
日本語訳清浄さ
対訳の関係完全同義関係
汚れなく清らかである程度
清净
日本語訳清澄さ
対訳の関係完全同義関係
澄んですきとおること
澄清而透明
a state of being clear
清净
日本語訳清
対訳の関係完全同義関係
清めること
清净
the act of purifying
清净
日本語訳清浄さ,純麗
対訳の関係部分同義関係
清く正しいこと
清白正确
清白正确
of something, the condition of being pure and good
清净
日本語訳清浄
対訳の関係完全同義関係
まじりけのないさま
没有掺杂物的状态
the condition of being pure
清净
日本語訳清浄
対訳の関係完全同義関係
日本語訳清浄
対訳の関係部分同義関係
汚れや混じりがなく清らかであること
没有污浊或杂质,清洁的状态
the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state
清净
日本語訳清閑
対訳の関係パラフレーズ
雑事を離れて静かなこと
清净
日本語訳清浄だ
対訳の関係部分同義関係
汚れなく清らかなさま
清净
日本語訳無垢
対訳の関係完全同義関係
煩悩を離れて,けがれがないこと
你们都出去,让我清净清净。
お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ. - 白水社 中国語辞典
耳根清净((成語))
つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない. - 白水社 中国語辞典
怕麻烦,图清净。
面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める. - 白水社 中国語辞典