形容詞 (多く書き言葉に用い;映像・形状・痕跡・言葉・印象・考え・記憶などの区別が明確であることを指し)はっきりしている,明晰である,明瞭である.
日本語訳すっきり対訳の関係パラフレーズ
日本語訳まざまざ対訳の関係完全同義関係
日本語訳際々対訳の関係完全同義関係
日本語訳はっきりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮鋭だ,截然たる,シャープだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳透徹する対訳の関係部分同義関係
日本語訳冴える,冱える対訳の関係部分同義関係
日本語訳明晰さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳明鬯,明暢対訳の関係部分同義関係
日本語訳明鬯だ,明暢だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳冴えかえる,冱えかえる,冱返る,冴返る,冴え返る,冱え返る対訳の関係完全同義関係
日本語訳冴え渡る対訳の関係完全同義関係
日本語訳明晰さ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/13 07:59 UTC 版)
清晰的发音
明瞭な発音. - 白水社 中国語辞典
发音的清晰发声
発音の明確発声 -
图像清晰
画像が明瞭である. - 白水社 中国語辞典
清晰
清晰
形容詞 (多く書き言葉に用い;映像・形状・痕跡・言葉・印象・考え・記憶などの区別が明確であることを指し)はっきりしている,明晰である,明瞭である.
清晰
日本語訳すっきり
対訳の関係パラフレーズ
形が無駄がなくすっきりするさま
of the manner is which something is outlined, neatly and clearly
清晰
日本語訳まざまざ
対訳の関係完全同義関係
まざまざと眼前に見えるさま
清晰
日本語訳際々
対訳の関係完全同義関係
はっきりとよくみえるさま
看得很清楚的样子
in a plain manner
清晰
日本語訳はっきりする
対訳の関係完全同義関係
内容がわかりやすく,はっきりしているさま
内容易懂清晰
清晰
日本語訳鮮鋭だ,截然たる,シャープだ
対訳の関係完全同義関係
あざやかで,はっきりしているさま
形容鲜艳的,轮廓清晰的
鲜明而清楚的样子
a condition of being bright and clear
清晰
日本語訳透徹する
対訳の関係部分同義関係
(空や水が)澄み切る
清晰
日本語訳冴える,冱える
対訳の関係部分同義関係
(頭のはたらきが)はっきりとし鋭くなる
(头脑机能)变的得清晰敏锐
清晰
日本語訳明晰さ
対訳の関係部分同義関係
筋道がよく通っていて,はっきりしているさま
理由很合理,清楚的情形
清晰
日本語訳明鬯,明暢
対訳の関係部分同義関係
言葉や音声がはっきりしていること
清晰
日本語訳明鬯だ,明暢だ
対訳の関係部分同義関係
言葉や音声がはっきりしているさま
清晰
日本語訳冴えかえる,冱えかえる,冱返る,冴返る,冴え返る,冱え返る
対訳の関係完全同義関係
(頭の働きが)非常にはっきりする
(头脑的活动)非常敏锐清晰
清晰
日本語訳冴え渡る
対訳の関係完全同義関係
(頭が)冴え渡る
清晰
日本語訳明晰さ
対訳の関係完全同義関係
明晰である程度
清晰
英語訳 sharp、lampros、clarity
清晰
出典:『Wiktionary』 (2010/12/13 07:59 UTC 版)
清晰的发音
明瞭な発音. - 白水社 中国語辞典
发音的清晰发声
発音の明確発声 -
图像清晰
画像が明瞭である. - 白水社 中国語辞典