1
形容詞 (形状・輪郭・痕跡・映像・方向・目標・思想・考え・言葉・態度・状況があいまいでなく)はっきりしている,明瞭である.
2
形容詞 (物事に対する理解が)明晰である,明確である.
3
動詞 (はっきりと)知る,わかる,理解する.
日本語訳爽かだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳クリヤだ,クリヤーだ,けざやかだ,喨喨たる,画然たる,クリアーだ,見易い,隠れ無い,顕然たる,クリアだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳シャープだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳解る対訳の関係完全同義関係
日本語訳爽やかさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳明瞭だ,顕露対訳の関係完全同義関係
日本語訳自明だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明亮,明瞭対訳の関係部分同義関係
日本語訳爽やかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明暸さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明晰さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳はきはき対訳の関係パラフレーズ
日本語訳はっきりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳端的さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳分明だ,明晰さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳審らだ,詳らだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳つまびらかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳さやかだ,喨喨たる,彰彰たる,喨々たる対訳の関係部分同義関係
日本語訳定かだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳きっかり対訳の関係完全同義関係
日本語訳ていとう対訳の関係完全同義関係
日本語訳くっきり対訳の関係完全同義関係
日本語訳明らかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明に,はきと,清に,際際,くっきり対訳の関係完全同義関係
日本語訳明瞭対訳の関係完全同義関係
日本語訳分明,分明さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳慥かだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明瞭だ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/12/06 16:16 UTC 版)
弄清楚搞清楚
はっきりさせる. - 白水社 中国語辞典
理路清楚
理路整然. - 白水社 中国語辞典
不太清楚。
よくわからない。 -
清楚
清楚
1
形容詞 (形状・輪郭・痕跡・映像・方向・目標・思想・考え・言葉・態度・状況があいまいでなく)はっきりしている,明瞭である.
2
形容詞 (物事に対する理解が)明晰である,明確である.
3
動詞 (はっきりと)知る,わかる,理解する.
清楚
日本語訳爽かだ
対訳の関係部分同義関係
よくしゃべるさま
非常健谈的;能说会道
being very talkative
清楚
日本語訳クリヤだ,クリヤーだ,けざやかだ,喨喨たる,画然たる,クリアーだ,見易い,隠れ無い,顕然たる,クリアだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて明らかなさま
清楚明显的样子
明显,清楚,明白
使明确,明显的样子
a condition of being obvious and clear
清楚
日本語訳シャープだ
対訳の関係完全同義関係
あざやかで,はっきりしているさま
鲜明而清楚的样子
a condition of being bright and clear
清楚
日本語訳解る
対訳の関係完全同義関係
悟る
领悟
to become aware
清楚
日本語訳爽やかさ
対訳の関係部分同義関係
はっきりしていること
清楚
日本語訳明瞭だ,顕露
対訳の関係完全同義関係
日本語訳自明だ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明亮,明瞭
対訳の関係部分同義関係
はっきりとよくわかるようす
显然易懂的样子
清楚易懂的样子
清楚,十分明白的样子
the condition of being distinct and clear
清楚
日本語訳爽やかだ
対訳の関係完全同義関係
よどみのない巧みな話しぶり
滔滔不绝的讲话的样子
the quality of being eloquent in speech
清楚
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
明暸であること
清楚
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
明暸である程度
清楚
日本語訳明晰さ
対訳の関係完全同義関係
明晰である程度
清楚
日本語訳はきはき
対訳の関係パラフレーズ
考えがはきはきと明確なさま
清楚
日本語訳はっきりする
対訳の関係完全同義関係
内容がわかりやすく,はっきりしているさま
内容易懂清晰
清楚
日本語訳端的さ
対訳の関係部分同義関係
はっきりしていて,確かであること
清楚,确实
the condition of something being clear and certain
清楚
日本語訳分明だ,明晰さ
対訳の関係部分同義関係
筋道がよく通っていて,はっきりしているさま
理由很合理,清楚的情形
清楚
日本語訳審らだ,詳らだ
対訳の関係完全同義関係
詳細
详细
清楚
日本語訳つまびらかだ
対訳の関係完全同義関係
くわしいさま
清楚
日本語訳さやかだ,喨喨たる,彰彰たる,喨々たる
対訳の関係部分同義関係
はっきりしていて,確かであるさま
明显,确实的情形
a state of being clear and certain
清楚
日本語訳定かだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて疑いないさま
很清楚,不容置疑的样子
to be clear and accurate
清楚
日本語訳きっかり
対訳の関係完全同義関係
くっきりと
清楚
日本語訳ていとう
対訳の関係完全同義関係
高く澄んで響く音のさま
of the manner in which something echoes, resonantly
清楚
日本語訳くっきり
対訳の関係完全同義関係
色調や色彩がはっきりしていて際立って鮮やかなさま
清楚
日本語訳はっきりする
対訳の関係完全同義関係
物の形がはっきりする
清楚
日本語訳明らかだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしているさま
很清楚的样子
the state of being clear
清楚
日本語訳明に,はきと,清に,際際,くっきり
対訳の関係完全同義関係
はっきりとよくみえるさま
看得很清楚的样子
in a plain manner
清楚
日本語訳明瞭
対訳の関係完全同義関係
日本語訳分明,分明さ
対訳の関係完全同義関係
わかりやすく,はっきりしていること
容易理解,很清楚
浅显易懂,一目了然
the condition of being clear and easy to understand
清楚
日本語訳慥かだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて疑う余地がないさま
清清楚楚,没有怀疑的余地的样子
a state in which something is clear and without doubt
清楚
日本語訳明瞭だ
対訳の関係完全同義関係
明らかではっきりしていること
明确清楚
an act of being clear and obvious
清楚
出典:『Wiktionary』 (2009/12/06 16:16 UTC 版)
清楚弄清楚搞清楚
はっきりさせる. - 白水社 中国語辞典
理路清楚
理路整然. - 白水社 中国語辞典
不太清楚。
よくわからない。 -