1
形容詞 (味が)渋い.
2
形容詞 滑りが悪い,滑らかでない.
3
付属形態素 (言葉が)明確でない,わかりにくい.⇒晦涩 huìsè ,艰涩 jiānsè .
4
((方言)) 動詞 (借金の返済などが)滞っている.
5
((方言)) 動詞 滞らせる.
读成:しぶり
中文:不畅旺,不流畅中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:进展地不顺利中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不肯中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不情愿,不爽快,不痛快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:しぶ
中文:柿核液中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:垢,锈中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:下坠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:里急后重中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:涩味中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:水垢,水锈中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:55 UTC 版)
堵车
車の渋滞 -
交通堵塞
交通渋滞 -
堵塞很多。
渋滞が多い。 -
渋
涩(澀・澁)
1
形容詞 (味が)渋い.
2
形容詞 滑りが悪い,滑らかでない.
3
付属形態素 (言葉が)明確でない,わかりにくい.⇒晦涩 huìsè ,艰涩 jiānsè .
4
((方言)) 動詞 (借金の返済などが)滞っている.
5
((方言)) 動詞 滞らせる.
渋
读成:しぶり
中文:不畅旺,不流畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进展地不顺利
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事がなめらかに進まないこと
事情进行得不顺畅
渋
读成:しぶり
中文:不肯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不情愿,不爽快,不痛快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気が進まず,ためらうこと
不想继续,迟疑的
渋
读成:しぶ
中文:柿核液
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
渋ガキから絞り取った,塗料用の液
渋
读成:しぶ
中文:垢,锈
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物からしみ出る赤黒い液
渋
读成:しぶり
中文:下坠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:里急后重
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
便意がありながら便が通じないこと
虽有便意却无法排出
the condition of having an inclination to defecate, but being unable to do so
渋
读成:しぶ
中文:涩味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
渋い味
涩味
an astringent taste
渋
读成:しぶ
中文:涩味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:水垢,水锈
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
水中にとけた物質が水底に沈殿したり,物に付着したりなどしているもの
水中含有的物质沉淀于水底,或附着在物体上而形成的东西
a natural accumulation of minerals left by water, called a deposit
澁
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:55 UTC 版)
澁
拼音:
翻譯
熟語
堵车
車の渋滞 -
交通堵塞
交通渋滞 -
堵塞很多。
渋滞が多い。 -