1
動詞 (海・川などを)渡る.⇒摆渡 bǎi//dù ,横渡 héngdù .
2
動詞 (人・貨物などを)渡す.
3
動詞 (日・時期などを)過ごす,過ぎる.
4
付属形態素 (多く地名に用い)渡し場.
读成:わたらい
中文:职业中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:わたり
中文:舶来品中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:渡口中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:流浪者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:四处奔走的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:四处奔走,到处流动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:通过中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳渡す対訳の関係完全同義関係
日本語訳渡り対訳の関係完全同義関係
中文:交涉,谈判中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:直径中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:わたし
中文:渡子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:交涉,搭关系中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迁徙中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:摆渡中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:交付中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/13 15:09 UTC 版)
过渡时期
過渡期. - 白水社 中国語辞典
过渡时代
過渡時代. - 白水社 中国語辞典
红军渡过了大渡河。
紅軍は大渡河を渡った. - 白水社 中国語辞典
渡
渡
1
動詞 (海・川などを)渡る.⇒摆渡 bǎi//dù ,横渡 héngdù .
2
動詞 (人・貨物などを)渡す.
3
動詞 (日・時期などを)過ごす,過ぎる.
4
付属形態素 (多く地名に用い)渡し場.
渡
读成:わたらい
中文:职业
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
生計をたてていくための職業
维持生计的职业
one's occupation to make a living
渡
读成:わたり
中文:舶来品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
外国から渡来すること
从国外进口的东西
渡
读成:わたり
中文:渡口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
川などの一方の岸から他方へ渡るべき場所
从河流等的一边岸边摆渡到其他地方的场所
渡
读成:わたり
中文:流浪者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:四处奔走的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
渡り歩く人
四处奔走的人
渡
读成:わたり
中文:四处奔走,到处流动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
渡り歩くこと
到处奔走
渡
读成:わたり
中文:通过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある地点を通り過ぎる
通过某一地点
the act of going by
渡
日本語訳渡す
対訳の関係完全同義関係
船などを対岸に渡す
渡
日本語訳渡り
対訳の関係完全同義関係
囲碁で,渡りという手
渡
读成:わたり
中文:交涉,谈判
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
交渉すること
交涉,谈判
渡
读成:わたり
中文:直径
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
直径という線分の長さ
名为"直径"的线段长度
the length of a straight line, called diameter
渡
读成:わたし
中文:渡口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物を船で対岸に渡す場所
用船把东西运到对岸的场所
渡
读成:わたり
中文:渡子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
囲碁で,渡りという手
围棋术语,渡子
渡
读成:わたり
中文:交涉,搭关系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
交渉のてづる
交涉的门路(线索)
渡
读成:わたり
中文:迁徙
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
鳥類の渡りという大移動
称为鸟类的迁徙的大移动
渡
读成:わたし
中文:摆渡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を舟で対岸に渡すこと
用船把东西运到对岸
the act of ferrying something across a river
渡
读成:わたし
中文:交付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人に物を渡すこと
把东西交给人
渡
出典:『Wiktionary』 (2011/02/13 15:09 UTC 版)
渡
拼音:
動詞
名詞
翻譯
熟語
过渡时期
過渡期. - 白水社 中国語辞典
过渡时代
過渡時代. - 白水社 中国語辞典
红军渡过了大渡河。
紅軍は大渡河を渡った. - 白水社 中国語辞典