读成:あふれる
中文:满溢,溢出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:こぼれる
中文:露出,溢出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:溢洒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:こぼれる,あふれる
中文:溢出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:洒落中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:满出,溢出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:洋溢,充满中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:溢,溢出,漾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:满中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
水が溢れる。
水会溢出来。 -
私の唇からよだれが溢れる。
从我的唇边溢出了口水。 -
会場が笑顔で溢れるような公演にしたい。
想做成让场内洋溢着笑容的公演。 -
溢れる
溢れる
读成:あふれる
中文:满溢,溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液体があふれ流れる
液体溢出,满出
for liquid to overflow
溢れる
读成:こぼれる
中文:露出,溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
はみだす
溢出
溢れる
读成:こぼれる
中文:溢洒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
液体が溢れて零れる
溢れる
读成:こぼれる,あふれる
中文:满溢,溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(物が)零れ落ちる
(东西)溢出,洒落
(东西)溢出
to overflow
溢れる
读成:こぼれる
中文:洒落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(光が)あふれるほど当たる
(光线)洒满
溢れる
读成:こぼれる
中文:洒落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(液体が)溢れて零れる
(液体)洒落
溢れる
读成:こぼれる,あふれる
中文:满出,溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物が一杯になって溢れ出ること
东西太多而溢出
东西因为太满而溢出
to be so full that the contents flow over the edges
溢れる
读成:あふれる
中文:洋溢,充满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(感情が)体いっぱいに満ちる
内心充满(感情,情绪)
溢れる
读成:あふれる
中文:溢,溢出,漾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:满
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
入れ物からこぼれるほど(物が)いっぱいになる
形容东西装得很满,多到快要满出来的样子
水が溢れる。
水会溢出来。
-
私の唇からよだれが溢れる。
从我的唇边溢出了口水。
-
会場が笑顔で溢れるような公演にしたい。
想做成让场内洋溢着笑容的公演。
-