1
動詞 (ころころと)転がる.⇒打滚 dǎ//gǔn .
2
動詞 (人をしかって追い出す場合に用い)とっとと出て行く,消えうせる.
3
動詞 (湯がぐらぐらと)煮え立つ,沸き返る.
4
動詞 (雷などがゴロゴロと)とどろく.
5
動詞 (衣服の)縁取りをする.
6
付属形態素 ≡磙 gǔn 1.
7
( Gǔn )((姓に用いる))
读成:たぎり
中文:沸水,滚水,开水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:开,滚,沸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:翻滚,沸腾,翻腾中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:翻滚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:激动,高涨中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:为加大水沸声而在锅底附加的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:15 UTC 版)
江水滾滾而来。
川の水が滔々として流れて来る. - 白水社 中国語辞典
给我滾出去!
とっとと出てうせろ! - 白水社 中国語辞典
滾你妈的蛋!
とっととうせやがれ! - 白水社 中国語辞典
滾
滚(滾)
1
動詞 (ころころと)転がる.⇒打滚 dǎ//gǔn .
2
動詞 (人をしかって追い出す場合に用い)とっとと出て行く,消えうせる.
3
動詞 (湯がぐらぐらと)煮え立つ,沸き返る.
4
動詞 (雷などがゴロゴロと)とどろく.
5
動詞 (衣服の)縁取りをする.
6
付属形態素 ≡磙 gǔn 1.
7
( Gǔn )((姓に用いる))
滾
读成:たぎり
中文:沸水,滚水,开水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
煮え立った湯
煮开的水
滾
读成:たぎり
中文:开,滚,沸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
湯が沸くこと
水沸腾
the condition (of something) of boiling
滾
读成:たぎり
中文:翻滚,沸腾,翻腾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
激しく波立つこと
剧烈地起浪
滾
读成:たぎり
中文:翻滚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
泡を立てて激しく流れること
起着泡沫地汹涌流淌
滾
读成:たぎり
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
感情が強く湧きあがること
感情强烈地涌动
滾
读成:たぎり
中文:为加大水沸声而在锅底附加的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
滾りという,湯が煮え立つ音をよくするために釜の底につけるもの
为使开水沸腾的声音加大而在锅底附加的东西
滾
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:15 UTC 版)
江水滾滾而来。
川の水が滔々として流れて来る. - 白水社 中国語辞典
给我滾出去!
とっとと出てうせろ! - 白水社 中国語辞典
滾你妈的蛋!
とっととうせやがれ! - 白水社 中国語辞典