1
動詞 (人・物を)愛する,好きだ,気に入る.
2
動詞 (異性を)愛する.
3
動詞 (…するのが,…の状態が)好きだ,気に入る.
4
動詞 (誰かが…であるのが)好きだ,気に入っている.
5
動詞 (特定の事物を)重んじる,大切にする.
6
動詞 (正当でない利益などを)むさぼる,ほしがる.
7
動詞 (悪い癖があり)とかく…したがる,よく…する.
8
動詞 (多く悪い状況が)よく起こる,とかく…しがちである.
9
名詞 愛情,愛.
10
付属形態素 他人の娘に対する尊称.⇒令爱 lìng’ài .
11
((音訳語))
日本語訳かわいがる対訳の関係部分同義関係
日本語訳愛対訳の関係完全同義関係
日本語訳ラブする対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛す,愛する対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛情対訳の関係完全同義関係
日本語訳アムール対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛しむ,リーベする対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/28 23:27 UTC 版)
去爱。
愛して。 -
爱上了。
惚れた。 -
不爱浓妆爱淡妆
薄化粧を好む. - 白水社 中国語辞典
爱
爱(愛)
1
動詞 (人・物を)愛する,好きだ,気に入る.
2
動詞 (異性を)愛する.
3
動詞 (…するのが,…の状態が)好きだ,気に入る.
4
動詞 (誰かが…であるのが)好きだ,気に入っている.
5
動詞 (特定の事物を)重んじる,大切にする.
6
動詞 (正当でない利益などを)むさぼる,ほしがる.
7
動詞 (悪い癖があり)とかく…したがる,よく…する.
8
動詞 (多く悪い状況が)よく起こる,とかく…しがちである.
9
名詞 愛情,愛.
10
付属形態素 他人の娘に対する尊称.⇒令爱 lìng’ài .
11
((音訳語))
爱
日本語訳かわいがる
対訳の関係部分同義関係
愛してたいせつにする
喜爱重视
to treat someone or something with care and love
爱
日本語訳愛
対訳の関係完全同義関係
人を慈しみ,思いやる気持ち
对人仁爱体谅的心情
a feeling of fondness for and kindness towards another person
爱
日本語訳ラブする
対訳の関係完全同義関係
ラブする
to fall in love
爱
日本語訳愛
対訳の関係完全同義関係
神仏の愛
神的爱
God's love
爱
日本語訳愛す,愛する
対訳の関係完全同義関係
(祖国を)愛す
热爱(祖国)
爱
日本語訳愛す,愛する
対訳の関係完全同義関係
(異性を)愛する
爱恋(异性)
爱(异性)
爱
日本語訳愛情
対訳の関係完全同義関係
人に対する愛情
对人的爱情
affection felt for a person
爱
日本語訳アムール
対訳の関係完全同義関係
人を慕う心
对别人爱慕之心
爱
日本語訳愛しむ,リーベする
対訳の関係完全同義関係
愛する
爱
to love
爱
英語訳 love
爱
出典:『Wiktionary』 (2010/06/28 23:27 UTC 版)
去爱。
愛して。 -
爱上了。
惚れた。 -
不爱浓妆爱淡妆
薄化粧を好む. - 白水社 中国語辞典