日本語訳呈上する,進ぜる対訳の関係完全同義関係
日本語訳上進する対訳の関係部分同義関係
日本語訳捧げる,献進する,供える対訳の関係完全同義関係
日本語訳献上する対訳の関係完全同義関係
日本語訳進じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳たてまつる対訳の関係完全同義関係
日本語訳デジケートする,デディケートする対訳の関係完全同義関係
献上我的所有
自分のすべてを捧げて -
献上我的一切。
自分のすべてを捧げた。 -
我向他献上这首诗。
彼にこの詩を捧げる。 -
献上
献上
日本語訳呈上する,進ぜる
対訳の関係完全同義関係
(目上の人に)物を差し上げる
向(上司或年长者)呈送物品
献上
日本語訳上進する
対訳の関係部分同義関係
高貴な人に物を差し上げる
献上
日本語訳捧げる,献進する,供える
対訳の関係完全同義関係
神仏や人に物を献上する
给神佛或人献上物品
向神佛或人奉献物品
向神,佛或人献上东西
to offer something to God, Buddha or a high personage
献上
日本語訳献上する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳進じる
対訳の関係部分同義関係
身分の高い人に物をさしあげる
向身份高的人进献物品
to present something to a person of high social standing
献上
日本語訳たてまつる
対訳の関係完全同義関係
献上
日本語訳デジケートする,デディケートする
対訳の関係完全同義関係
巻頭に名を著し,書物や楽曲を人に捧げる
在卷首写上姓名,将书籍或者乐曲呈献给某个人
to write a book or to compose a musical piece in honor of a person
献上我的所有
自分のすべてを捧げて -
献上我的一切。
自分のすべてを捧げた。 -
我向他献上这首诗。
彼にこの詩を捧げる。 -