付属形態素
1
恐れる.⇒无畏 wúwèi ,望而生畏 wàng ér shēng wèi .
2
感服する,畏敬する.⇒后生可畏 hòushēng kě wèi .
读成:おそれ
中文:敬重,尊敬中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:畏惧,敬畏中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 10:55 UTC 版)
不畏缩地
めげずに -
畏惧地呼喊
危惧が叫ばれる -
令人敬畏
人をして畏敬させる,畏敬の念を起こさせる. - 白水社 中国語辞典
畏
畏
付属形態素
1
恐れる.⇒无畏 wúwèi ,望而生畏 wàng ér shēng wèi .
2
感服する,畏敬する.⇒后生可畏 hòushēng kě wèi .
畏
读成:おそれ
中文:敬重,尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相手を尊敬する気持ち
尊敬对方的心情
畏
读成:おそれ
中文:畏惧,敬畏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
服し敬う気持ち
敬服的心情
畏
英語訳 fear
畏
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 10:55 UTC 版)
畏
拼音:
翻譯
熟語
不畏缩地
めげずに -
畏惧地呼喊
危惧が叫ばれる -
令人敬畏
人をして畏敬させる,畏敬の念を起こさせる. - 白水社 中国語辞典