1
動詞 (ある場所・地位に)とどまる,動かないで残る.⇒逗留 dòuliú ,停留 tíngliú ,残留 cánliú .
2
動詞 (人を帰さないで)とどめる,引き止める.⇒挽留 wǎnliú ,扣留 kòuliú .
3
動詞 (多く‘着’を伴い;品物がなくならないように,仕事を完成させないで)残しておく,取っておく.
4
動詞 (多く方向補語‘下’を伴い;人の送って来た物を)受け取る,収める.
5
動詞 (去る時に手紙・伝言・名刺などを)置いておく,残しておく.
6
動詞 (死後・後世に)残す.
7
動詞 (髪・ひげなどを)伸ばす,生やす,(頭髪をある髪型に)刈る,する.⇒蓄 xù 2.
8
付属形態素 留学する.
9
付属形態素 (ある面に)注意力を集中する.
10
( Liú )((姓に用いる))
读成:とめ
中文:斜接中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:斜角连接,斜削接头中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳蓄える,貯える対訳の関係完全同義関係
日本語訳余す対訳の関係完全同義関係
日本語訳止どまる,留どまる,住する対訳の関係部分同義関係
日本語訳留対訳の関係完全同義関係
中文:止住,停住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停止处中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:完了中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:止住,停止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とまり
中文:停止的地方,停留的地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停留,停下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:りゅう
中文:留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停留中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:结尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:终结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とまり,とめ
中文:停止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:终于中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终中国語品詞副詞
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:18 UTC 版)
短期留学
短期留学. - 白水社 中国語辞典
居留权
居留権. - 白水社 中国語辞典
居留证
居留証. - 白水社 中国語辞典
留
留(畱)
1
動詞 (ある場所・地位に)とどまる,動かないで残る.⇒逗留 dòuliú ,停留 tíngliú ,残留 cánliú .
2
動詞 (人を帰さないで)とどめる,引き止める.⇒挽留 wǎnliú ,扣留 kòuliú .
3
動詞 (多く‘着’を伴い;品物がなくならないように,仕事を完成させないで)残しておく,取っておく.
4
動詞 (多く方向補語‘下’を伴い;人の送って来た物を)受け取る,収める.
5
動詞 (去る時に手紙・伝言・名刺などを)置いておく,残しておく.
6
動詞 (死後・後世に)残す.
7
動詞 (髪・ひげなどを)伸ばす,生やす,(頭髪をある髪型に)刈る,する.⇒蓄 xù 2.
8
付属形態素 留学する.
9
付属形態素 (ある面に)注意力を集中する.
10
( Liú )((姓に用いる))
留
读成:とめ
中文:斜接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斜角连接,斜削接头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動かないように止めるもの
固定住以使其不活动的东西
留
日本語訳蓄える,貯える
対訳の関係完全同義関係
ひげや髪などをはやす
留头发或者蓄须等
留
日本語訳余す
対訳の関係完全同義関係
残しておく
剩下,留下
留
日本語訳止どまる,留どまる,住する
対訳の関係部分同義関係
ある境地に滞まる
停留在某境地
to remain in a certain condition
留
日本語訳留
対訳の関係完全同義関係
留という,惑星が止まっているように見える時刻
留
日本語訳留
対訳の関係完全同義関係
留という,惑星が止まっているように見える現象
留
读成:とめ
中文:止住,停住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:停止处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
中文:完了
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の終わりを示すためのもの
表示事物终止的东西
留
读成:とめ
中文:止住,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動きを止めること
停止活动
留
读成:とまり
中文:停止的地方,停留的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まるところ
活动的事物停下来的地方
留
读成:とまり
中文:停留,停下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まること
事物停止活动
an act of stopping something that was moving
留
读成:りゅう
中文:留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:停留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
留という,惑星が止まっているように見える時刻
留
读成:りゅう
中文:留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:停留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
留という,惑星が止まっているように見える現象
留
读成:とめ
中文:结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
結末
结尾
an end
留
读成:とまり,とめ
中文:停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最终
中国語品詞副詞
物事の終わり
事情的结局
事情的最后
the end of something
留
英語訳 abide
留
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:18 UTC 版)
畱
拼音:
短期留学
短期留学. - 白水社 中国語辞典
居留权
居留権. - 白水社 中国語辞典
居留证
居留証. - 白水社 中国語辞典