1
付属形態素 益,得.↔害.⇒公益 gōngyì ,利益 lìyì ,收益 shōuyì .
2
付属形態素 有益な,ためになる.↔害.
3
( Yì )((姓に用いる))
付属形態素
増す,増える.⇒增益 zēngyì ,延年益寿 yán nián yì shòu .
ますます,いよいよ.⇒日益 rìyì ,老当益壮 lǎo dāng yì zhuàng ,精益求精 jīng yì qiú jīng .
中文:益拼音:yì
中文:益处拼音:yìchu
读成:よう
中文:有用,有益中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:やく
中文:功效,效验中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:效力中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:えき,よう
中文:利益中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:有利中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:成果,利润中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:えき
中文:利益中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:有用,有益中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳増増,益益,弥弥,愈々,増々,愈,愈愈,益々対訳の関係完全同義関係
日本語訳尚かつ,猶かつ,なお且つ,弥が上に,いやが上に,猶且つ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 12:04 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
个人利益
個人の利益. - 白水社 中国語辞典
得到利益
利益を得る. - 白水社 中国語辞典
额外收益
超過利益. - 白水社 中国語辞典
益
益
1
付属形態素 益,得.↔害.⇒公益 gōngyì ,利益 lìyì ,收益 shōuyì .
2
付属形態素 有益な,ためになる.↔害.
3
( Yì )((姓に用いる))
益
付属形態素
1
増す,増える.⇒增益 zēngyì ,延年益寿 yán nián yì shòu .
2
ますます,いよいよ.⇒日益 rìyì ,老当益壮 lǎo dāng yì zhuàng ,精益求精 jīng yì qiú jīng .
益
中文:益
拼音:yì
中文:益处
拼音:yìchu
益
读成:よう
中文:有用,有益
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
世の中の役に立つこと
益
读成:やく
中文:功效,效验
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:效力
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ききめ
功效,效果,效验,作用
the quality of being effective
益
读成:えき,よう
中文:利益
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:成果,利润
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
あることを手がけてあらわれる望ましい結果
亲自动手做某事表现出理想的结果
亲自做某事取得了最理想的结果
a successful result caused by an action
益
读成:えき
中文:利益
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
利益
利益
profit
益
读成:えき
中文:有用,有益
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
役に立つこと
有益的事情
益
日本語訳増増,益益,弥弥,愈々,増々,愈,愈愈,益々
対訳の関係完全同義関係
(数や程度が)大きくなるさま
(数量或程度)变大的样子
more and more; increasingly
益
日本語訳尚かつ,猶かつ,なお且つ,弥が上に,いやが上に,猶且つ
対訳の関係完全同義関係
すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま
在此之外加上,更加
益 (中国神話)
益
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 12:04 UTC 版)
益
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
个人利益
個人の利益. - 白水社 中国語辞典
得到利益
利益を得る. - 白水社 中国語辞典
额外收益
超過利益. - 白水社 中国語辞典