付属形態素
1
目が見えない.⇒瞎 xiā 1.
2
(物事を)見分けられない.⇒文盲 wénmáng ,色盲 sèmáng .
3
むやみに,手当たり次第に.
读成:めしい,めくら
中文:盲人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:めくら
中文:愚蠢,无知中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不懂道理的人,没有见识的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:もう
中文:盲人,瞎子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:めしい,もう,めくら
中文:盲中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:瞎,失明中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:めしい
中文:愚昧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳盲いる対訳の関係部分同義関係
日本語訳盲対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 13:00 UTC 版)
爱是盲目的
愛は盲目 -
盲目性
盲目性. - 白水社 中国語辞典
瞽者
盲人. - 白水社 中国語辞典
盲
盲
付属形態素
1
目が見えない.⇒瞎 xiā 1.
2
(物事を)見分けられない.⇒文盲 wénmáng ,色盲 sèmáng .
3
むやみに,手当たり次第に.
盲
读成:めしい,めくら
中文:盲人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
盲目の人
眼睛失明的人
盲
读成:めくら
中文:愚蠢,无知
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物の道理がわからないこと
盲
读成:めしい,めくら
中文:不懂道理的人,没有见识的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物の道理のわからない人
盲
读成:もう
中文:盲人,瞎子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
盲人
盲人
盲
读成:めしい,もう,めくら
中文:盲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:瞎,失明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
盲目であること
指失明
指眼睛失明
blindness
盲
读成:めしい
中文:愚昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
おろかで物の道理を知らないこと
指愚昧不懂道理
the condition of being ignorant
盲
日本語訳盲いる
対訳の関係部分同義関係
盲目になる
盲
日本語訳盲
対訳の関係完全同義関係
盲目であること
指眼睛失明
blindness
盲
日本語訳 めくら、盲、ブラインド、失明
盲
中文: 盲、失明
盲
英語訳 blindness、blind
盲
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 13:00 UTC 版)
爱是盲目的
愛は盲目 -
盲目性
盲目性. - 白水社 中国語辞典
瞽者
盲人. - 白水社 中国語辞典