读成:あいのて
中文:插话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:喝彩声,打拍子声,帮腔声中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:过门,间奏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
試合の相手方.
比赛的对方 - 白水社 中国語辞典
彼はお前の相手にならん.
他不是称的对手。 - 白水社 中国語辞典
2つの相反する手口を採る.
采取两手 - 白水社 中国語辞典
相の手
相の手
读成:あいのて
中文:插话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の話の間にさしはさむことば
别人说话时插入的话
相の手
读成:あいのて
中文:喝彩声,打拍子声,帮腔声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
歌舞の間に入れる掛け声
歌舞中插入的喊叫声
相の手
读成:あいのて
中文:过门,间奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
邦楽において,歌と歌との間に入れる楽器だけの短い演奏
日本音乐中,间插在歌与歌之间的只有乐器演奏的简短的音乐
試合の相手方.
比赛的对方
- 白水社 中国語辞典
彼はお前の相手にならん.
他不是称的对手。
- 白水社 中国語辞典
2つの相反する手口を採る.
采取两手
- 白水社 中国語辞典