读成:あいびきする
中文:同谋中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:同谋,共谋中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拉弓应战中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:同时撤军中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:对拉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼の心は相反する思いに引き裂かれている.
他内心很矛盾。 - 白水社 中国語辞典
性質の異なる電気は互いに引きつけられ,性質を同じくする電気は互いに排斥し合う.
异性的电互相吸引,同性的电互相排斥。 - 白水社 中国語辞典
印刷エンジンマネジャは、印刷エンジンコントローラ130の動作を制御し、同様に、印刷エンジン140を制御する。
打印引擎管理器控制打印引擎控制器 130的操作,并相应控制打印机引擎 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
相引する
相引する
读成:あいびきする
中文:同谋
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
悪事を2人以上の者が共同でたくらむ
两个以上的人共同图谋坏事
to plot together
相引する
读成:あいびきする
中文:同谋,共谋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
悪事を2人以上の者が共同でたくらむ
两个以上的人共同图谋坏事
to conspire to do a bad thing
相引する
读成:あいびきする
中文:拉弓应战
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
応戦して弓を引く
拉弓应战
相引する
读成:あいびきする
中文:同时撤军
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(敵味方が)互いに軍を引き揚げる
(敌我双方)同时撤走军队
相引する
读成:あいびきする
中文:对拉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
互に引っ張る
相互对拉
彼の心は相反する思いに引き裂かれている.
他内心很矛盾。
- 白水社 中国語辞典
性質の異なる電気は互いに引きつけられ,性質を同じくする電気は互いに排斥し合う.
异性的电互相吸引,同性的电互相排斥。
- 白水社 中国語辞典
印刷エンジンマネジャは、印刷エンジンコントローラ130の動作を制御し、同様に、印刷エンジン140を制御する。
打印引擎管理器控制打印引擎控制器 130的操作,并相应控制打印机引擎 140。
- 中国語 特許翻訳例文集