读成:きつけ
中文:穿惯的衣服中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:穿惯中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:窄袖服装中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:歌舞伎服装的上衣中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:穿上的感觉中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:服装合身,服装穿着漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
着付けの仕方
穿和服的方法 -
着付
着付
读成:きつけ
中文:穿惯的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
着慣れている衣服
穿惯的衣服
着付
读成:きつけ
中文:穿惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
着慣れていること
指(衣服)穿惯了
着付
读成:きつけ
中文:窄袖服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(能装束の)小袖
(能乐装束的)窄袖服装
着付
读成:きつけ
中文:歌舞伎服装的上衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
着付けという,歌舞伎衣装の上着
歌舞伎服装的上衣
着付
读成:きつけ
中文:穿上的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(衣服を)着せ付けた具合
(衣服)穿上的感觉
着付
读成:きつけ
中文:服装合身,服装穿着漂亮
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
きものを形よく,きまりにのっとって着ること
指服装形状好,穿起来漂亮又合身
the act of dressing formally and stylishly in a kimono
着付けの仕方
穿和服的方法
-