1
名詞 行方,在りか.≒下落.
2
名詞 当て,見込み.
3
動詞 落ち着く,帰属する.
4
動詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) (物を)置く,安置する.
日本語訳けり対訳の関係完全同義関係
日本語訳ランディング対訳の関係完全同義関係
我着落了。
陸に着地する。 -
身子没有着落
結婚のめどがつかない. - 白水社 中国語辞典
经费有了着落了。
経費の当てがついた. - 白水社 中国語辞典
着落
着落
1
名詞 行方,在りか.≒下落.
2
名詞 当て,見込み.
3
動詞 落ち着く,帰属する.
4
動詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) (物を)置く,安置する.
着落
日本語訳けり
対訳の関係完全同義関係
(事件の)帰結
(事件的)结果
着落
日本語訳ランディング
対訳の関係完全同義関係
航空機が着陸する
飞机着落
of an aircraft, to land
我着落了。
陸に着地する。 -
身子没有着落
結婚のめどがつかない. - 白水社 中国語辞典
经费有了着落了。
経費の当てがついた. - 白水社 中国語辞典