1
動詞 (すり臼・ひき臼や墨とすずりを用いてゆっくり回転させながら)細かくひく,すりつぶす.⇒磨 mò ,碾 niǎn .
2
付属形態素 深く究める,研究する.⇒科研 kēyán ,钻研 zuānyán .
付属形態素 ≡砚 yàn .
读成:みがき
中文:擦亮,磨光中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:锤炼,推敲,琢磨中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:精益求精中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:とぎ
中文:磨,研磨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:磨刀匠中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:磨刀的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:锋利,锐利中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳摩する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:47 UTC 版)
研磨机
研磨機. - 白水社 中国語辞典
研究人员
研究者. - 白水社 中国語辞典
研究课题
研究課題. - 白水社 中国語辞典
研
研(硏)
1
動詞 (すり臼・ひき臼や墨とすずりを用いてゆっくり回転させながら)細かくひく,すりつぶす.⇒磨 mò ,碾 niǎn .
2
付属形態素 深く究める,研究する.⇒科研 kēyán ,钻研 zuānyán .
研(硏)
付属形態素 ≡砚 yàn .
研
读成:みがき
中文:擦亮,磨光
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をきれいに磨くこと
将物体漂亮地抛光
研
读成:みがき
中文:锤炼,推敲,琢磨
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:精益求精
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
一段と立派なものにする
使更加优秀,出色
to improve something
研
读成:とぎ
中文:磨,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
刃物をとがらせたりよく切れるようにするために砥石などで何度もこすること
指为了使刃具变尖,变锋利而在磨刀石上来回磨
研
读成:とぎ
中文:磨刀匠
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:磨刀的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
刃物をとがらせたりよく切れるようにするためにこすりみがくことを職業にしている人
以在磨刀石上磨刃具使变尖,变锋利为业的人
研
读成:とぎ
中文:锋利,锐利
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
刃物をとがらせたりよく切れるようにするために砥石などでこすった仕上りのぐあい
为了使刃具变尖,变锋利而在磨刀石上磨,磨好后的状态
研
日本語訳摩する
対訳の関係完全同義関係
擦る
擦
to rub something
研
英語訳 grind finely
研
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:47 UTC 版)
研磨机
研磨機. - 白水社 中国語辞典
研究人员
研究者. - 白水社 中国語辞典
研究课题
研究課題. - 白水社 中国語辞典