中文:打垮拼音:dǎ kuǎ
中文:隳拼音:huī
中文:撕拼音:sī解説(紙・布などを手で)破る
中文:破拼音:pò解説(規定・習慣・考えなどを)破る
中文:破拼音:pò解説(競技などの記録を)破る
中文:破坏拼音:pòhuài解説(規則・条約・協定などを)破る
中文:打败拼音:dǎ bài解説(戦争・競争で相手を)破る
读成:やぶる
中文:破,打破中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:伤害,伤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:わる
中文:折扣中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:贴现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推论出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:分隔,隔开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:变少中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:打碎中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:挤入,硬插进中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:稀释,冲淡中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:除中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:出了摔交场的圈中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:被摔出比赛场地中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:违背,违反中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分配,分与中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:打断,打破中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,打破中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:撕,弄破中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:打败,击败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:战胜,打败,击败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:打碎,撕碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:战胜,打败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
服を破る
撕破的衣服 -
記録を破る.
打破记录 - 白水社 中国語辞典
ドアを蹴破る
把门踢坏 -
破る
破る
中文:打垮
拼音:dǎ kuǎ
中文:隳
拼音:huī
中文:撕
拼音:sī
解説(紙・布などを手で)破る
中文:破
拼音:pò
解説(規定・習慣・考えなどを)破る
中文:破
拼音:pò
解説(競技などの記録を)破る
中文:破坏
拼音:pòhuài
解説(規則・条約・協定などを)破る
中文:打败
拼音:dǎ bài
解説(戦争・競争で相手を)破る
破る
读成:やぶる
中文:破,打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
記録を破る
破る
读成:やぶる
中文:伤害,伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心を傷つける
伤害一个人的感情
to hurt a person's feelings
破る
读成:わる
中文:折扣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:贴现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手形を割る
a reduction in the cost of a bill of exchange when payment is made before the due date
破る
读成:わる
中文:推论出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある事柄をもとに結論を割り出す
根据某一事情推出结论
to arrive at an opinion or judgment
破る
读成:わる
中文:分隔,隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(部屋を)仕切る
(把房屋)分隔开
破る
读成:わる
中文:变少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
数量がある基準よりも少なくなる
数量比某一基准变少
to drop below a standard
破る
读成:わる
中文:打碎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ガラスなどを割る
破る
读成:わる
中文:挤入,硬插进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
割って入る
破る
读成:わる
中文:稀释,冲淡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ウイスキーを水で割る
破る
读成:わる
中文:除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り算をする
做除法运算
to do arithmetical or algebraic division
破る
读成:わる
中文:出了摔交场的圈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:被摔出比赛场地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
土俵を割る
(相扑选手)被摔出比赛场地,出了摔交场的圈
破る
读成:やぶる
中文:违背,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
誓いや約束などを破る
破る
读成:わる
中文:分配,分与
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
把东西分给各个人,各个地方
the act of giving out shares of something
破る
读成:やぶる
中文:打断,打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
眠りや静寂を破る
破る
读成:やぶる
中文:破坏,打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
調和を破る
破る
读成:やぶる
中文:撕,弄破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
紙や布を破く
把纸或布撕破
破る
读成:やぶる
中文:打败,击败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相手をやっつける
打败对手
to beat one's opponent
破る
读成:やぶる
中文:战胜,打败,击败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
戦って相手を負かす
在一场游戏中,战胜对方
to beat an opponent in a game
破る
读成:やぶる
中文:打碎,撕碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引っぱって裂く
撕扯某物使之成为碎片
to pull something to pieces
破る
读成:やぶる
中文:战胜,打败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相手を負かす
战胜敌人
to vanquish
服を破る
撕破的衣服
-
記録を破る.
打破记录
- 白水社 中国語辞典
ドアを蹴破る
把门踢坏
-