1
動詞 (重量のある物体に)ぶつかる.
2
動詞 (比喩的に;意見・観点・意識・文化などが)衝突する,激突する.
3
名詞 ((物理)) 衝撃,衝突,インパクト.
日本語訳衝戟する,衝激する,激突する対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち当たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ちあたる,打当る対訳の関係完全同義関係
日本語訳インパクト対訳の関係完全同義関係
日本語訳角突合せる,角突き合せる,角突合わせる対訳の関係部分同義関係
日本語訳ぶつかり合う,激突する対訳の関係完全同義関係
日本語訳打っ付ける,ぶっつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳あたる,中たる,当る,当たる,中る対訳の関係完全同義関係
日本語訳打撲する対訳の関係完全同義関係
这辆车有防止碰撞的措施吗?
この車には衝突防止の対策がしてありますか? -
我们的汽车碰撞了一辆卡车。
我々の車が1台のトラックにぶつかった. - 白水社 中国語辞典
也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。
すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
碰撞
碰撞
1
動詞 (重量のある物体に)ぶつかる.
2
動詞 (比喩的に;意見・観点・意識・文化などが)衝突する,激突する.
3
名詞 ((物理)) 衝撃,衝突,インパクト.
碰撞
日本語訳衝戟する,衝激する,激突する
対訳の関係完全同義関係
物に激突する
to crash into something
碰撞
日本語訳打ち当たる
対訳の関係完全同義関係
激しく突き当たる
猛烈冲撞
to run into something forcefully
碰撞
日本語訳打ちあたる,打当る
対訳の関係完全同義関係
激しくぶつかる
猛烈碰撞
碰撞
日本語訳インパクト
対訳の関係完全同義関係
衝撃的にかかってくる力
冲击力
碰撞
日本語訳角突合せる,角突き合せる,角突合わせる
対訳の関係部分同義関係
牛や鹿が角を突き合わせる
牛或者鹿的角互相抵触
碰撞
日本語訳ぶつかり合う,激突する
対訳の関係完全同義関係
物と物とが互いにぶつかる
东西和东西互相碰撞
物和物之间相互碰撞
to strike or knock against each other
碰撞
日本語訳打っ付ける,ぶっつける
対訳の関係完全同義関係
猛烈な勢いで襲いかかる
以猛烈的气势袭来
to attack violently
碰撞
日本語訳あたる,中たる,当る,当たる,中る
対訳の関係完全同義関係
ぶつかる
碰撞
碰撞
to collide with someting
碰撞
日本語訳打撲する
対訳の関係完全同義関係
(体を)強く打つ
to beat the human body severely
碰撞
日本語訳 衝撃、衝突する、衝突
碰撞
英語訳 collision
碰撞
这辆车有防止碰撞的措施吗?
この車には衝突防止の対策がしてありますか? -
我们的汽车碰撞了一辆卡车。
我々の車が1台のトラックにぶつかった. - 白水社 中国語辞典
也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。
すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集