读成:じんじゃ
中文:神社中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳神社対訳の関係完全同義関係
日本語訳祠廊,社対訳の関係完全同義関係
日本語訳宮対訳の関係パラフレーズ
日本語訳幣社対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御室対訳の関係完全同義関係
日本語訳宮居対訳の関係完全同義関係
日本語訳宮所対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/09/06 18:37 UTC 版)
这是神社吗?
これは神社ですか? -
那之后去了神社。
その後、神社に行った。 -
你什么时候去神社?
いつあなたは神社へ行きますか? -
神社
神社
读成:じんじゃ
中文:神社
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
神道の神を祭る組織
神社
读成:じんじゃ
中文:神社
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
神道の神を祭る施設
神社
日本語訳神社
対訳の関係完全同義関係
神道の神を祭る組織
神社
日本語訳祠廊,社
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宮
対訳の関係パラフレーズ
神社という,神を祭る場所
一个名为"神社"的,祭拜神灵的场所
名为"神社"的,祭拜神灵的场所
一种叫做"神社"的祭神场所
神社
日本語訳幣社
対訳の関係パラフレーズ
神祇官の神名帳に記載され,祈年祭にあずかった神社
神社
日本語訳御室
対訳の関係完全同義関係
神が降り来たって依り付く所
神社
日本語訳宮居
対訳の関係完全同義関係
神が鎮座している所
神社
日本語訳宮所
対訳の関係完全同義関係
神が鎮座する所
神社
日本語訳神社
対訳の関係完全同義関係
神道の神を祭る施設
神社
神社
出典:『Wiktionary』 (2009/09/06 18:37 UTC 版)
这是神社吗?
これは神社ですか? -
那之后去了神社。
その後、神社に行った。 -
你什么时候去神社?
いつあなたは神社へ行きますか? -