動詞 (多く農作物について)穂が出て花が咲く.
付属形態素
1
美しい,麗しい.⇒清秀 qīngxiù ,眉清目秀 méi qīng mù xiù ,山清水秀 shān qīng shuǐ xiù .
2
賢い,利発である.
3
特に優れている,秀でている,抜きんでる.⇒挺秀 tǐngxiù ,优秀 yōuxiù .
4
特別優れた人材.⇒新秀 xīnxiù ,后起之秀 hòu qǐ zhī xiù .
读成:ほ
中文:尖端中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:出类拔萃,优秀中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
读成:しゅう,ほ
中文:优秀,杰出,卓越中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:非凡的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:しゅう
中文:秀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳秀対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/07 08:46 UTC 版)
优秀的上司
優秀な上司 -
优秀人材
優秀な人材. - 白水社 中国語辞典
眉目清秀((成語))
眉目秀麗である.≒眉清目秀. - 白水社 中国語辞典
秀
秀
動詞 (多く農作物について)穂が出て花が咲く.
秀
付属形態素
1
美しい,麗しい.⇒清秀 qīngxiù ,眉清目秀 méi qīng mù xiù ,山清水秀 shān qīng shuǐ xiù .
2
賢い,利発である.
3
特に優れている,秀でている,抜きんでる.⇒挺秀 tǐngxiù ,优秀 yōuxiù .
4
特別優れた人材.⇒新秀 xīnxiù ,后起之秀 hòu qǐ zhī xiù .
秀
读成:ほ
中文:尖端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出类拔萃,优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
突き出ている所
突起的地方
a place that is projecting out or protruding from something
秀
读成:しゅう,ほ
中文:优秀,杰出,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非凡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
形容状态或程度优异的样子
the condition or degree of excellence
秀
读成:しゅう
中文:秀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
秀という,評価の最上位段階
秀
日本語訳秀
対訳の関係完全同義関係
秀という,評価の最上位段階
秀
英語訳 elegant
秀
出典:『Wiktionary』 (2011/09/07 08:46 UTC 版)
优秀的上司
優秀な上司 -
优秀人材
優秀な人材. - 白水社 中国語辞典
眉目清秀((成語))
眉目秀麗である.≒眉清目秀. - 白水社 中国語辞典