1
動詞 突然起こる,突然発生する.
2
動詞 高くそびえる.
3
名詞 (生物の体にできる)こぶのようなもの,突起物.
读成:とっき
中文:隆起,突起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳突起対訳の関係完全同義関係
日本語訳突ん出る,出っぱり,出ばる対訳の関係完全同義関係
日本語訳突起する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ぽっち,出張り,出っ張り,出っぱり対訳の関係逐語訳
日本語訳凸対訳の関係部分同義関係
日本語訳脹む対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぼっち対訳の関係完全同義関係
中文:凸起,突起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:突起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:突出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳凸起する対訳の関係完全同義関係
日本語訳出っ張り対訳の関係部分同義関係
日本語訳飛ぶ対訳の関係完全同義関係
日本語訳角対訳の関係完全同義関係
日本語訳出張り,出っ張り,出っぱり対訳の関係完全同義関係
日本語訳崛起する,屈起する対訳の関係完全同義関係
表面的突起。
表面の突起 -
表面的小的突起物
表面の小さな突起物 -
图示的突起 21t为了与多个齿型 18a卡合而设有多个突起 21t 。
図示の突起21tは複数の歯型18aに係合するように複数の突起21tが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
突起
突起
1
動詞 突然起こる,突然発生する.
2
動詞 高くそびえる.
3
名詞 (生物の体にできる)こぶのようなもの,突起物.
突起
读成:とっき
中文:隆起,突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高くつきでた部分
突起
日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係
高くつきでること
突起
日本語訳突ん出る,出っぱり,出ばる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突起する
対訳の関係部分同義関係
物の一部分が外の方に突き出る
物体的一部分向外突出
物体的一部分向外侧突出
to stick out or stretch outward from a place or through a surface
突起
日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぽっち,出張り,出っ張り,出っぱり
対訳の関係逐語訳
日本語訳凸
対訳の関係部分同義関係
突き出ているもの
突出来的东西
突出的物品
something that projects
突起
日本語訳脹む
対訳の関係完全同義関係
増すこと
增加
to increase a quantity
突起
日本語訳ぼっち
対訳の関係完全同義関係
小さな突起
突起
读成:とっき
中文:凸起,突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高くつきでること
突起
读成:とっき
中文:突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:突出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
突き出ているもの
突出的物品
something that projects
突起
日本語訳凸起する
対訳の関係完全同義関係
(平らな物の)中央が高くもり上がる
突起
日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係
日本語訳出っ張り
対訳の関係部分同義関係
高くつきでた部分
隆起的部分
突起
日本語訳飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
(野次や罵声が)発せられる
突起
日本語訳角
対訳の関係完全同義関係
物の上や表面に突き出ているもの
突起
日本語訳出張り,出っ張り,出っぱり
対訳の関係完全同義関係
突き出ていること
突起(的东西或者地方)
突起
日本語訳崛起する,屈起する
対訳の関係完全同義関係
山が高くそびえたつ
山高高地耸立
of land, to slope upward
突起
日本語訳 バルジ、突起、ふくれ
突起
中文: 附属器、突起、突、凸头
突起
英語訳 boss
表面的突起。
表面の突起 -
表面的小的突起物
表面の小さな突起物 -
图示的突起 21t为了与多个齿型 18a卡合而设有多个突起 21t 。
図示の突起21tは複数の歯型18aに係合するように複数の突起21tが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集