读成:たちかける
中文:刚要站起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要传开中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:刚要形成中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:就要起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:要起尘埃或烟中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:就要离座中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要起作用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要被建造中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始预料中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要生气,就要发怒中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
立ちかける
立ちかける
读成:たちかける
中文:刚要站起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
座っていた人が立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要传开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
噂が立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:刚要形成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
霜柱が立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(波や風が)起こり始める
立ちかける
读成:たちかける
中文:要起尘埃或烟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
ほこりや煙が立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要离座
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
席を立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要起作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
役に立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要被建造
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
建築物が立ち掛ける
立ちかける
读成:たちかける
中文:开始预料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(将来の見通しが)立ち始める
立ちかける
读成:たちかける
中文:就要生气,就要发怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
腹が立ち掛ける