查单词
查 询
立ち塞る
【たちふさがる】
立ち塞る
读成:
たちふさがる
中文:
阻挡,挡住,堵住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
立ち塞る的概念说明:
用日语解释:
阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:
阻碍
阻挡事物的进展使停止
用英语解释:
obstruct
to stop the progress of something
立ち塞る
读成:
たちふさがる
中文:
挡住,阻挡,堵住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
立ち塞る的概念说明:
用日语解释:
立ち塞がる[タチフサガ・ル]
物事の進行に対して障害になる
用中文解释:
阻挡,挡住,堵住
成为事物前进的障碍
立ち塞る
读成:
たちふさがる
中文:
拦住,挡住,堵住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
立ち塞る的概念说明:
用日语解释:
立ちふさがる[タチフサガ・ル]
前に立って行く手をさえぎる
用中文解释:
堵住,挡住,拦住
站在前面挡住别人的去路
立ち塞る
立ち塞る
读成:たちふさがる
中文:阻挡,挡住,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
立ち塞る
读成:たちふさがる
中文:挡住,阻挡,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行に対して障害になる
成为事物前进的障碍
立ち塞る
读成:たちふさがる
中文:拦住,挡住,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
前に立って行く手をさえぎる
站在前面挡住别人的去路