读成:たちかける
中文:就要离座中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:建起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:要起尘埃或烟中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:就要起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:形成中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:刚要站起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要生气,就要发怒中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要传开中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始预料中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:就要起作用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:就要离座
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
席を立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:建起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
建築物が立ち掛ける
建筑物建起来
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:要起尘埃或烟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
ほこりや煙が立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:就要起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(波や風が)起こり始める
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:形成
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
霜柱が立ち掛ける
霜柱形成
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:刚要站起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
座っていた人が立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:就要生气,就要发怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
腹が立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:就要传开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
噂が立ち掛ける
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:开始预料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(将来の見通しが)立ち始める
立ち掛ける
读成:たちかける
中文:就要起作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
役に立ち掛ける