形容詞 (文章・演説などが)むだがなくよく練れている.≡精炼2.
日本語訳洗練する対訳の関係完全同義関係
日本語訳練り上げる,練る対訳の関係部分同義関係
日本語訳リファインする,洗煉する対訳の関係部分同義関係
日本語訳洗練さ対訳の関係部分同義関係
精练的饭菜
洗練された料理 -
他每次作报告都很精练。
彼の講演はいつも話がよくまとまっている. - 白水社 中国語辞典
这首诗用精练的语言抒发了作者的真挚感情。
この詩はよく洗練された言葉で作者の真摯な感情を吐露している. - 白水社 中国語辞典
精练
精练
形容詞 (文章・演説などが)むだがなくよく練れている.≡精炼2.
精练
日本語訳洗練する
対訳の関係完全同義関係
人格を洗練する
to refine one's personality
精练
日本語訳練り上げる,練る
対訳の関係部分同義関係
一段と立派なものにする
使之变成更好的东西
to improve something
精练
日本語訳リファインする,洗煉する
対訳の関係部分同義関係
洗練する
洗练,千锤百炼
to improve (someone) to be less rough and more graceful
精练
日本語訳洗練さ
対訳の関係部分同義関係
趣味が洗練されている程度
精练
日本語訳 精練
精练的饭菜
洗練された料理 -
他每次作报告都很精练。
彼の講演はいつも話がよくまとまっている. - 白水社 中国語辞典
这首诗用精练的语言抒发了作者的真挚感情。
この詩はよく洗練された言葉で作者の真摯な感情を吐露している. - 白水社 中国語辞典