動詞
1
(食糧・衣料・物品・金銭・土地・国土・身体・自分などの具体的事物や時間・精力・機会・未来などの抽象的事物を)粗末にする,台無しにする,むだにする.≡糟踏.≒糟践.⇒浪费 làngfèi .
2
(民衆・村落・都会や時には人の感情などを)踏みにじる,蹂躪する,ひどいめに遭わす.≡糟踏.≒糟践.
3
(女性を)手込めにする,暴行する,犯す.≡糟踏.≒糟践.
日本語訳台無しだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳殺す対訳の関係部分同義関係
日本語訳ぶっ壊す対訳の関係完全同義関係
日本語訳持ちくずす,持崩す,持ち崩す対訳の関係完全同義関係
日本語訳ささほうさだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳勿体無さ,勿体なさ対訳の関係完全同義関係
别把料子糟蹋了。
生地をむだ遣いするな. - 白水社 中国語辞典
粮食糟蹋了。
食糧はむだにされた. - 白水社 中国語辞典
不要糟蹋自己的身子。
自分の体を粗末にするな. - 白水社 中国語辞典
糟蹋
糟蹋
動詞
1
(食糧・衣料・物品・金銭・土地・国土・身体・自分などの具体的事物や時間・精力・機会・未来などの抽象的事物を)粗末にする,台無しにする,むだにする.≡糟踏.≒糟践.⇒浪费 làngfèi .
2
(民衆・村落・都会や時には人の感情などを)踏みにじる,蹂躪する,ひどいめに遭わす.≡糟踏.≒糟践.
3
(女性を)手込めにする,暴行する,犯す.≡糟踏.≒糟践.
糟蹋
日本語訳台無しだ
対訳の関係完全同義関係
物をこわす
弄坏物品
to damage something
糟蹋
日本語訳台無しだ
対訳の関係完全同義関係
役に立たなくする
不起作用
to cause something to become useless
糟蹋
日本語訳殺す
対訳の関係部分同義関係
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
使物体损伤,失去机能,变得没用
the act of making something useless by destroying its capabilities
糟蹋
日本語訳ぶっ壊す
対訳の関係完全同義関係
(進行していた物事を)台無しにする
糟蹋
日本語訳持ちくずす,持崩す,持ち崩す
対訳の関係完全同義関係
財産を使い尽くす
耗尽财产
糟蹋
日本語訳ささほうさだ
対訳の関係完全同義関係
だいなしになるさま
糟蹋
日本語訳勿体無さ,勿体なさ
対訳の関係完全同義関係
有用な人や物が粗末にされる惜しさの程度
有用的人或物被简慢对待而觉得可惜的程度
糟蹋
日本語訳勿体無さ,勿体なさ
対訳の関係完全同義関係
有用な人や物が粗末にされて惜しいこと
有用的人或物被简慢对待而觉得可惜
别把料子糟蹋了。
生地をむだ遣いするな. - 白水社 中国語辞典
粮食糟蹋了。
食糧はむだにされた. - 白水社 中国語辞典
不要糟蹋自己的身子。
自分の体を粗末にするな. - 白水社 中国語辞典