1
動詞 締める,きつくする.↔松.
2
形容詞 ぴんと張っている.↔松.
3
形容詞 (すき間なく)ぴったりしている,固い,きつい.↔松.
4
形容詞 (管理などが)厳重である,厳しい.
5
形容詞 (数量が)不足している,(状況が)切迫している.↔松.
6
形容詞 物騒である,危ない.
7
形容詞 (程度が)激しい,ひどい.
8
副詞 (他の動作に続く場合)急いで,すぐに.
9
形容詞 ‘紧…慢…’の形で,物事に余裕を持って対処できないさまを示す.
日本語訳窮屈がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぴったりする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳きちきちだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳きつさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひたと対訳の関係完全同義関係
日本語訳きつい対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 23:15 UTC 版)
紧紧地缠。
きつく巻く。 -
通货紧缩
デフレ. - 白水社 中国語辞典
我想被你紧紧拥抱。
抱きしめて欲しい。 -
紧
紧(緊)
1
動詞 締める,きつくする.↔松.
2
形容詞 ぴんと張っている.↔松.
3
形容詞 (すき間なく)ぴったりしている,固い,きつい.↔松.
4
形容詞 (管理などが)厳重である,厳しい.
5
形容詞 (数量が)不足している,(状況が)切迫している.↔松.
6
形容詞 物騒である,危ない.
7
形容詞 (程度が)激しい,ひどい.
8
副詞 (他の動作に続く場合)急いで,すぐに.
9
形容詞 ‘紧…慢…’の形で,物事に余裕を持って対処できないさまを示す.
紧
日本語訳窮屈がる
対訳の関係完全同義関係
(狭い場所を)窮屈に思っている様子を示す
紧
日本語訳ぴったりする
対訳の関係パラフレーズ
物が他の物に付くこと
某物附在其他物体上
to stick to the other thing
紧
日本語訳きちきちだ
対訳の関係完全同義関係
時間に余裕がないさま
紧
日本語訳きつさ
対訳の関係完全同義関係
窮屈である程度
紧绷的程度
the degree to which something is tight
紧
日本語訳ひたと
対訳の関係完全同義関係
ある人や物のすぐ近く
紧贴着,紧靠着,紧挨着某人或某物
near something or someone
紧
日本語訳きつい
対訳の関係完全同義関係
物理的に狭くて窮屈なさま
紧
日本語訳 ビコンパクト
紧
出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 23:15 UTC 版)
紧
拼音:
翻譯
熟語
紧紧地缠。
きつく巻く。 -
通货紧缩
デフレ. - 白水社 中国語辞典
我想被你紧紧拥抱。
抱きしめて欲しい。 -