读成:くみあわす
中文:编组,分组中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:合到一起,搭在一起,编在一起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
5. 前記所定の配置態様は、N(Nは1または1以上の整数)個の前記画像データを、1枚の前記出力用紙の面に配置することを指示するNin1態様と、前記出力用紙の両面のそれぞれに前記画像データを配置することを指示する両面態様との組合わせを、含む、請求項1または2に記載の画像形成装置。
5.根据权利要求 1或权利要求 2所述的图像形成装置,其中,所述指定布置方式包括 N合一方式与双面方式的组合,其中所述 N合一方式指定要被布置于一张所述输出纸的平面上的 N(N为一或者更大的整数 )条所述图像数据,所述双面方式指定要被布置于所述输出纸的双面中的每一面上的所述图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
組合わす
組合わす
读成:くみあわす
中文:编组,分组
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
スポーツなどにおいて,それぞれの対戦相手を決める
在体育运动等中,,决定各自的竞赛对手
to divide up players into opposing teams
組合わす
读成:くみあわす
中文:合到一起,搭在一起,编在一起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
将两个以上的物体统一起来
to combine more than two things
5. 前記所定の配置態様は、N(Nは1または1以上の整数)個の前記画像データを、1枚の前記出力用紙の面に配置することを指示するNin1態様と、前記出力用紙の両面のそれぞれに前記画像データを配置することを指示する両面態様との組合わせを、含む、請求項1または2に記載の画像形成装置。
5.根据权利要求 1或权利要求 2所述的图像形成装置,其中,所述指定布置方式包括 N合一方式与双面方式的组合,其中所述 N合一方式指定要被布置于一张所述输出纸的平面上的 N(N为一或者更大的整数 )条所述图像数据,所述双面方式指定要被布置于所述输出纸的双面中的每一面上的所述图像数据。
- 中国語 特許翻訳例文集