中文:弛拼音:chí
中文:离股儿拼音:lí gǔr解説(道具・建物などに)緩む
中文:弛废拼音:chífèi解説(紀律・綱紀が)緩む
中文:解冻拼音:jiě dòng解説(政治的緊張が)緩む
中文:弛缓拼音:chíhuǎn解説(情勢・雰囲気などが)緩む
读成:ゆるむ
中文:脱落,剥落中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放宽,缓和中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:变软中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:松软中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:松动,松懈中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:疲软中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
ねじが緩む。
螺丝松了。 -
螺丝松动。 -
ねじが緩む.
螺丝松扣 - 白水社 中国語辞典
緩む
緩む
中文:弛
拼音:chí
中文:离股儿
拼音:lí gǔr
解説(道具・建物などに)緩む
中文:弛废
拼音:chífèi
解説(紀律・綱紀が)緩む
中文:解冻
拼音:jiě dòng
解説(政治的緊張が)緩む
中文:弛缓
拼音:chíhuǎn
解説(情勢・雰囲気などが)緩む
緩む
读成:ゆるむ
中文:脱落,剥落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ついていたものがとれること
附着的东西脱落
the condition of becoming detached or separated
緩む
读成:ゆるむ
中文:放宽,缓和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
緊張がとれる
紧张消除
of tension, to be eased
緩む
读成:ゆるむ
中文:变软
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:松软
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
地盤がやわらかくなる
地面变软
緩む
读成:ゆるむ
中文:松动,松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
たるむ
緩む
读成:ゆるむ
中文:疲软
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
相場が落ち着く
ねじが緩む。
螺丝松了。
-
ねじが緩む。
螺丝松动。
-
ねじが緩む.
螺丝松扣
- 白水社 中国語辞典