形容詞 (仕事などが)繁雑である,雑多である.≡烦杂.
日本語訳煩雑だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳繁雑さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳冗雑だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳繁雑対訳の関係完全同義関係
手续繁杂得可怕
恐ろしく複雑な手続き -
家务很繁杂,不能安心工作。
家事に追われて,落ち着いて仕事ができない. - 白水社 中国語辞典
但是,在以往的系统中,由于不能生成使那样的来历清楚的信息,因此用户必须一个个地确认各个文件,而有可能需要繁杂的操作。
しかしながら、従来のシステムにおいては、そのような素性を明らかにする情報は生成されないので、ユーザが各ファイルを1つずつ確認しなければならず、煩雑な作業が必要になる恐れがあった。 - 中国語 特許翻訳例文集
繁杂
繁杂
形容詞 (仕事などが)繁雑である,雑多である.≡烦杂.
繁杂
日本語訳煩雑だ
対訳の関係完全同義関係
多くてごたごたしているさま
confused
繁杂
日本語訳繁雑さ
対訳の関係完全同義関係
事柄や物事の手順が複雑なこと
事情或事物的次序复杂
of a matter or of procedure, the state of being complicated
繁杂
日本語訳冗雑だ
対訳の関係部分同義関係
余計なものが入り混じり煩わしい
繁杂
日本語訳繁雑さ
対訳の関係完全同義関係
事柄が繁雑である程度
事务繁杂的程度
the degree to which something is complex
繁杂
日本語訳繁雑
対訳の関係完全同義関係
物事が複雑に入りくんでいること
事情错综复杂的样子
手续繁杂得可怕
恐ろしく複雑な手続き -
家务很繁杂,不能安心工作。
家事に追われて,落ち着いて仕事ができない. - 白水社 中国語辞典
但是,在以往的系统中,由于不能生成使那样的来历清楚的信息,因此用户必须一个个地确认各个文件,而有可能需要繁杂的操作。
しかしながら、従来のシステムにおいては、そのような素性を明らかにする情報は生成されないので、ユーザが各ファイルを1つずつ確認しなければならず、煩雑な作業が必要になる恐れがあった。 - 中国語 特許翻訳例文集