動詞
1
結合する,結びつける.
2
夫婦になる.
日本語訳コンビネイション,コンビネーション対訳の関係完全同義関係
日本語訳結合わせる,結び付ける,結合せる,結びつける,結付ける,結び合せる,むすび付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳ボンディング対訳の関係部分同義関係
日本語訳ユニオン,結合,相即する対訳の関係完全同義関係
日本語訳合従,聯繋する,むすび付き対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋ぎ合わせる,連係する,連繋する,繋合わせる,繋合せる,繋合す,繋ぎ合わす,繋合わす,くっつかす,突付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳関係対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかわり合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳習合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳組み合わす対訳の関係部分同義関係
日本語訳結合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳食い合い,食いあい,食合,食合い対訳の関係パラフレーズ
日本語訳リンケージする対訳の関係完全同義関係
日本語訳作り合わせる,作合せる,作合わせる,作り合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋ぎ合わせる,つなぎ合わせる,繋合わせる,繋合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳インテグレーション,インテグレイション対訳の関係完全同義関係
日本語訳結ばれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳結付く,むすび付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳結付き,むすび付き,結付対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/05/03 13:42 UTC 版)
结合膜
結膜. - 白水社 中国語辞典
结合律
結合法則. - 白水社 中国語辞典
缔结合同。
契約をかわす。 -
结合
结合
動詞
1
結合する,結びつける.
2
夫婦になる.
结合
日本語訳コンビネイション,コンビネーション
対訳の関係完全同義関係
物事を組み合わせること
结合
日本語訳結合わせる,結び付ける,結合せる,結びつける,結付ける,結び合せる,むすび付ける
対訳の関係完全同義関係
物事を互いに関連づける
事物之间相互结合在一起
使事物互相关联
结合
日本語訳ボンディング
対訳の関係部分同義関係
布地を貼り合わせて両面使用の素材を作ること
结合
日本語訳ユニオン,結合,相即する
対訳の関係完全同義関係
複数の物事が一緒になること
将复数事物结合到一起
很多事情成为一体
许多事物合在一起
of more than two things, to unite
结合
日本語訳合従,聯繋する,むすび付き
対訳の関係完全同義関係
密接な関係を持つ
结成密切关系
具有密切的关系
the act of forming into groups
结合
日本語訳繋ぎ合わせる,連係する,連繋する,繋合わせる,繋合せる,繋合す,繋ぎ合わす,繋合わす,くっつかす,突付け
対訳の関係完全同義関係
つなぎあわせる
连接
to join or connect
结合
日本語訳関係
対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかわり合い
対訳の関係部分同義関係
人や物事の関わり合い
人或事物的互相关联
人或事物相关的(情况)
connection (relationship between people or things)
结合
繋がりをつける
有关联
to have points of contact
结合
日本語訳習合する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳組み合わす
対訳の関係部分同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
把两个以上的事物结合成一个统一的整体
将两个以上的东西合在一起成为一个整体
to combine more than two things
结合
日本語訳結合する
対訳の関係完全同義関係
(二つ以上のものを)結び合わせて一つにする
to combine separate objects or substances together in order to make one new object or substance
结合
日本語訳食い合い,食いあい,食合,食合い
対訳の関係パラフレーズ
事物の組み合わせ
事物的结合
a combination of things
结合
日本語訳リンケージする
対訳の関係完全同義関係
結びつく
结合
日本語訳作り合わせる,作合せる,作合わせる,作り合せる
対訳の関係完全同義関係
二つ以上の物を一つに合わせる
把两个以上的物体合在一起
结合
日本語訳繋ぎ合わせる,つなぎ合わせる,繋合わせる,繋合せる
対訳の関係完全同義関係
離れているものをくっつけて一つにする
把分开的东西合拢在一起
结合
日本語訳インテグレーション,インテグレイション
対訳の関係完全同義関係
教育において,課目別の知識を関連させる指導方法
在教育中,结合相关学科知识进行教育的教授方法。
in education, a guiding way of connecting knowledge of different fields
结合
日本語訳結ばれる
対訳の関係完全同義関係
自然に結んだ状態になる
to allow knots to be tied in something
结合
日本語訳結付く,むすび付く
対訳の関係完全同義関係
物と物とが結んで1つになる
物体与物体联结成一体
to join into one
结合
日本語訳結付き,むすび付き,結付
対訳の関係部分同義関係
関係に関わる結びつき
结合
日本語訳 システム統合、合体する、連関、癒合、結合、ウェッジ接合、抱合、癒着、集塊、ウェッジボンディング、ウエッジ接合、連鎖、コンビネーション、接合、結合する、バインディング、ボンド、連結、プロセス合同、連合
结合
英語訳 coalesce、conjugation、synchondrosis、binding、coalescence、concrescence
结合
出典:『Wiktionary』 (2010/05/03 13:42 UTC 版)
结合膜
結膜. - 白水社 中国語辞典
结合律
結合法則. - 白水社 中国語辞典
缔结合同。
契約をかわす。 -