1
動詞 断つ,断ち切る.⇒断绝 duànjué ,隔绝 géjué ,拒绝 jùjué .
2
動詞 絶える,尽きる.⇒不绝 bùjué ,灭绝 mièjué .
3
付属形態素 行き止まりの,望みのない.
4
形容詞 余すところなくやる,やり尽くす.
5
形容詞 (腕前などが)追随を許さない,比べものがない,すばらしい.
6
副詞 (少数の単音節形容詞を修飾し)極めて,甚だ,最も.
7
副詞 (否定の副詞の前に用い)絶対に,決して.
8
付属形態素 (漢詩の一体)絶句.⇒五绝 wǔjué ,七绝 qījué .
日本語訳打ち絶える,うち絶える,打絶える対訳の関係完全同義関係
日本語訳更更対訳の関係完全同義関係
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
绝缘瓷瓶
碍子. - 白水社 中国語辞典
绝对不行。
絶対だめ。 -
悬崖陡壁
断崖绝壁. - 白水社 中国語辞典
绝
绝
1
動詞 断つ,断ち切る.⇒断绝 duànjué ,隔绝 géjué ,拒绝 jùjué .
2
動詞 絶える,尽きる.⇒不绝 bùjué ,灭绝 mièjué .
3
付属形態素 行き止まりの,望みのない.
4
形容詞 余すところなくやる,やり尽くす.
5
形容詞 (腕前などが)追随を許さない,比べものがない,すばらしい.
6
副詞 (少数の単音節形容詞を修飾し)極めて,甚だ,最も.
7
副詞 (否定の副詞の前に用い)絶対に,決して.
8
付属形態素 (漢詩の一体)絶句.⇒五绝 wǔjué ,七绝 qījué .
绝
日本語訳打ち絶える,うち絶える,打絶える
対訳の関係完全同義関係
(物事が)すっかり絶える
(事物)完全消失
绝
日本語訳更更
対訳の関係完全同義関係
少しも
一点也不
not at all
绝
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
绝缘瓷瓶
碍子. - 白水社 中国語辞典
绝对不行。
絶対だめ。 -
悬崖陡壁
断崖绝壁. - 白水社 中国語辞典