(以前は chánrǎo )動詞
1
巻く,巻きつく.
2
つきまとう,悩ます.
日本語訳廻旋する,回旋する対訳の関係完全同義関係
日本語訳絡み合う対訳の関係部分同義関係
日本語訳絡みあい,絡合い,絡み,絡み合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳纒繞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳纏わる,纏綿する,縺れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳まとい付く,纒着する対訳の関係完全同義関係
日本語訳絡まる,絡み付く対訳の関係部分同義関係
日本語訳引っ絡める,絡ます,からみ付ける,絡み付ける,絡みつける,絡付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳巻き付く,巻付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻きつく対訳の関係部分同義関係
日本語訳繰る対訳の関係完全同義関係
日本語訳入り込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳纒着する対訳の関係完全同義関係
日本語訳纏わる,纏い付く,まつわり付く,付纏う,纏わりつく,纏わり付く,纏り付く,纏いつく,纏付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳まつわり付く,纏わりつく,纏わり付く,纏り付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳捲き付ける,巻きつける,捲付ける,巻き付ける,巻付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳捲く対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻く対訳の関係部分同義関係
日本語訳組合さる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ絡まる,引っからまる,引絡まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳こぐらかる対訳の関係完全同義関係
大树上缠绕着藤萝。
大木にフジが巻きついている. - 白水社 中国語辞典
杂事一直缠绕着我。
雑用がたえず私を悩ます. - 白水社 中国語辞典
让那件事缠绕住了。
あの事が足手まといになった. - 白水社 中国語辞典
缠绕
缠绕
(以前は chánrǎo )動詞
1
巻く,巻きつく.
2
つきまとう,悩ます.
缠绕
日本語訳廻旋する,回旋する
対訳の関係完全同義関係
物がくるくる回る
物体一圈圈地盘绕
物体一圈圈地盘绕
of a thing, to rotate
缠绕
日本語訳絡み合う
対訳の関係部分同義関係
互いに巻きつく
缠绕
日本語訳絡みあい,絡合い,絡み,絡み合い
対訳の関係部分同義関係
互いに巻きつくこと
相互缠绕
the act of intertwining
缠绕
日本語訳纒繞する
対訳の関係完全同義関係
他のものにからまりつく
to grow along-side of something by twining
缠绕
日本語訳纏わる,纏綿する,縺れる
対訳の関係完全同義関係
からみつく
缠绕,纠缠
纠缠,缠绕
to get entangled
缠绕
日本語訳まとい付く,纒着する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳絡まる,絡み付く
対訳の関係部分同義関係
巻いて他の物に回りにつく
缠绕在其他物体上
卷到达周围其他的东西
to twist around and stick to something else
缠绕
日本語訳引っ絡める,絡ます,からみ付ける,絡み付ける,絡みつける,絡付ける
対訳の関係部分同義関係
巻きつける
缠绕
缠绕
缠绕
日本語訳巻き付く,巻付く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻きつく
対訳の関係部分同義関係
巻いて他のものにつく
卷在其他物品上
to coil a thing around something
缠绕
日本語訳繰る
対訳の関係完全同義関係
糸のようなものを引き出して巻きとる
缠绕
日本語訳入り込む
対訳の関係完全同義関係
物事が複雑にからみあっている
事物复杂地相互缠绕在一起
complexity of matter (be complicated, be complex: of content of matter)
缠绕
日本語訳纒着する
対訳の関係完全同義関係
しがみつく
纠缠住
to cling to something
缠绕
日本語訳纏わる,纏い付く,まつわり付く,付纏う,纏わりつく,纏わり付く,纏り付く,纏いつく,纏付く
対訳の関係完全同義関係
いつまでも離れずに付きまとう
任何时候都不离开地跟着
缠绕
日本語訳まつわり付く,纏わりつく,纏わり付く,纏り付く
対訳の関係完全同義関係
耳や脳裏に纏わり付く
缠绕
日本語訳捲き付ける,巻きつける,捲付ける,巻き付ける,巻付ける
対訳の関係完全同義関係
(物に)巻いてくっつける
(在物体上)缠绕
在物体上一层一层缠紧
在物体上一层一层缠紧
to wind a thing around an object
缠绕
日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係
(長い物を他の物のまわりに)巻く
缠绕
日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係
(物を)円くねじりながら回す
缠绕
日本語訳組合さる
対訳の関係完全同義関係
(複数の物が)互いにからみ合わさる
(很多物体)相互缠绕在一起
缠绕
日本語訳引っ絡まる,引っからまる,引絡まる
対訳の関係完全同義関係
物の回りに長い物が引っ絡まる
缠绕
日本語訳こぐらかる
対訳の関係完全同義関係
(細長い物が)からまってもつれる
缠绕
日本語訳 ラップ、ワインドアップ、ラップ仕上、まき付け
缠绕
英語訳 wrap
大树上缠绕着藤萝。
大木にフジが巻きついている. - 白水社 中国語辞典
杂事一直缠绕着我。
雑用がたえず私を悩ます. - 白水社 中国語辞典
让那件事缠绕住了。
あの事が足手まといになった. - 白水社 中国語辞典