動詞 (抽象的事物にも用いるが,多くは具体的な人・事物に用い)欠乏する,不足する,欠ける.◆数を数えることのできる具体的な人・物について言う場合は数量詞を用いてどのくらい不足するかを示す.⇒短 duǎn 2.
日本語訳こと欠く,事欠く対訳の関係完全同義関係
日本語訳欠かす対訳の関係部分同義関係
日本語訳手薄,手うす対訳の関係完全同義関係
日本語訳欠如する対訳の関係完全同義関係
日本語訳乏しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳貧しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳欠如対訳の関係完全同義関係
日本語訳こと欠く対訳の関係完全同義関係
日本語訳欠く,缺く対訳の関係部分同義関係
日本語訳欠対訳の関係部分同義関係
日本語訳欠遺する,欠落する対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜け落ちる,抜落ちる対訳の関係部分同義関係
日本語訳手薄さ,手うすさ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/05 20:47 UTC 版)
缺少人手
人手が不足する. - 白水社 中国語辞典
缺少经验
経験に乏しい. - 白水社 中国語辞典
缺少雨水
雨不足である. - 白水社 中国語辞典
缺少
缺少
動詞 (抽象的事物にも用いるが,多くは具体的な人・事物に用い)欠乏する,不足する,欠ける.◆数を数えることのできる具体的な人・物について言う場合は数量詞を用いてどのくらい不足するかを示す.⇒短 duǎn 2.
缺少
日本語訳こと欠く,事欠く
対訳の関係完全同義関係
物に事欠く
某物上缺少
缺少
日本語訳欠かす
対訳の関係部分同義関係
(日常的に続けて行っていたことを)せずにおく
缺少
日本語訳手薄,手うす
対訳の関係完全同義関係
手持ちの品物や金銭が少ないこと
手上的物品或金钱少
缺少
日本語訳欠如する
対訳の関係完全同義関係
必要なものが不足すること
to lack necessities
缺少
日本語訳乏しい
対訳の関係完全同義関係
程度が少ないさま
程度很少的样子
little in degree
缺少
日本語訳貧しさ
対訳の関係部分同義関係
十分でないこと
不充分的;没有到十分
the condition of being insufficient
缺少
日本語訳欠如
対訳の関係完全同義関係
欠けて足りないこと
缺少
日本語訳こと欠く
対訳の関係完全同義関係
(ほかの方法でするに)事欠く
(用其他的方法)欠缺不足
缺少
日本語訳欠く,缺く
対訳の関係部分同義関係
(ある性質を)備えていない
不具备(某性质)
缺少
日本語訳欠
対訳の関係部分同義関係
欠けて不足すること
欠缺而不足
to lack something
缺少
日本語訳欠遺する,欠落する
対訳の関係完全同義関係
必要なものが欠けていて不足する
缺乏必要的物品,不足
to lack or be short of necessary things
缺少
日本語訳抜け落ちる,抜落ちる
対訳の関係部分同義関係
(揃っているものの)一部が欠け落ちる
缺少
日本語訳手薄,手うす
対訳の関係完全同義関係
不十分であること
不充足
the quality or state of being deficient
缺少
日本語訳欠く,缺く
対訳の関係部分同義関係
(義務や礼儀などを)おろそかにする
不重视(义务或礼节等)
缺少
日本語訳手薄さ,手うすさ
対訳の関係部分同義関係
所有物が少ないこと
所有物少
缺少
日本語訳手薄さ,手うすさ
対訳の関係部分同義関係
所有物が少ない程度
所有物少的程度
缺少
日本語訳 不足
缺少
英語訳 missing
缺少
出典:『Wiktionary』 (2010/06/05 20:47 UTC 版)
缺少人手
人手が不足する. - 白水社 中国語辞典
缺少经验
経験に乏しい. - 白水社 中国語辞典
缺少雨水
雨不足である. - 白水社 中国語辞典