名詞 〔‘个・条’+〕欠点,短所,不十分なところ.↔优点.
中文:坏处拼音:huàichu
中文:缺点拼音:quēdiǎn
中文:疵拼音:cī
中文:短处拼音:duǎnchu
中文:缝拼音:fèng
中文:弱点拼音:ruòdiǎn
中文:疢拼音:chèn
中文:颣拼音:lèi
中文:棱缝拼音:léngfèng
中文:毛病拼音:máobìng
中文:病拼音:bìng
中文:欠缺拼音:qiànquē
中文:害处拼音:hàichu
中文:疵点拼音:cīdiǎn
中文:短拼音:duǎn
中文:瑕拼音:xiá解説(比喩的に)欠点
中文:弊病拼音:bìbìng解説(事柄に存在する)欠点
中文:缺欠拼音:quēqiàn解説(人・物事が当然備えているべきであるのに欠けている点を指し)欠点
日本語訳隈対訳の関係完全同義関係
日本語訳弱点対訳の関係完全同義関係
日本語訳憾,恨,憾み,恨み,怨,怨み対訳の関係完全同義関係
日本語訳批点対訳の関係部分同義関係
日本語訳病気対訳の関係完全同義関係
日本語訳穴,粗,短所,損,悪目,弱み,難,デメリット,芥もくた,小疵,疵瑕,短,瑕対訳の関係完全同義関係
日本語訳難点,瑕瑾,痛い所,非,痛いところ,瑕疵対訳の関係部分同義関係
日本語訳疵瑕対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎対訳の関係完全同義関係
日本語訳欠点対訳の関係完全同義関係
日本語訳失点,難癖対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵,瑕対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し分,打ち処対訳の関係完全同義関係
日本語訳傷,襤褸,難対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぼろ,疵対訳の関係パラフレーズ
日本語訳穴,難,欠点,欠陥対訳の関係完全同義関係
日本語訳バグ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳難点,失,瑕瑾,瑕疵対訳の関係部分同義関係
读成:けってん
中文:不及格的分数中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:缺点,缺陷中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:缺点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/06 00:21 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/06/06 11:16 UTC 版)
优点、缺点
長所、短所 -
改正缺点
欠点を正す. - 白水社 中国語辞典
欠点を改める. - 白水社 中国語辞典
缺点
缺点
名詞 〔‘个・条’+〕欠点,短所,不十分なところ.↔优点.
欠点
中文:坏处
拼音:huàichu
中文:缺点
拼音:quēdiǎn
中文:疵
拼音:cī
中文:短处
拼音:duǎnchu
中文:缝
拼音:fèng
中文:弱点
拼音:ruòdiǎn
中文:疢
拼音:chèn
中文:颣
拼音:lèi
中文:棱缝
拼音:léngfèng
中文:毛病
拼音:máobìng
中文:病
拼音:bìng
中文:欠缺
拼音:qiànquē
中文:害处
拼音:hàichu
中文:疵点
拼音:cīdiǎn
中文:短
拼音:duǎn
中文:瑕
拼音:xiá
解説(比喩的に)欠点
中文:弊病
拼音:bìbìng
解説(事柄に存在する)欠点
中文:缺欠
拼音:quēqiàn
解説(人・物事が当然備えているべきであるのに欠けている点を指し)欠点
缺点
日本語訳隈
対訳の関係完全同義関係
暗い部分
阴暗部分
缺点
日本語訳弱点
対訳の関係完全同義関係
弱点
弱点
缺点
日本語訳憾,恨,憾み,恨み,怨,怨み
対訳の関係完全同義関係
満足出来ない点
不能满足的地方
缺点
日本語訳批点
対訳の関係部分同義関係
批判すべき箇所
缺点
日本語訳病気
対訳の関係完全同義関係
悪い癖
缺点
日本語訳穴,粗,短所,損,悪目,弱み,難,デメリット,芥もくた,小疵,疵瑕,短,瑕
対訳の関係完全同義関係
日本語訳難点,瑕瑾,痛い所,非,痛いところ,瑕疵
対訳の関係部分同義関係
欠点
缺点
欠点
缺点
缺点
缺点,缺陷,短处
缺点
缺点
短处
a defect
缺点
日本語訳疵瑕
対訳の関係完全同義関係
物がこわれていたんだところ
物品损坏了的地方
the part of something that is blemished, broken, defective
缺点
日本語訳咎
対訳の関係完全同義関係
非難されるような欠点
缺点
日本語訳欠点
対訳の関係完全同義関係
不十分なところ
an insufficiency
缺点
日本語訳失点,難癖
対訳の関係完全同義関係
あやまち
过错
过错,过失
a mistake
缺点
日本語訳疵,瑕
対訳の関係完全同義関係
欠点
缺点
缺点
日本語訳申し分,打ち処
対訳の関係完全同義関係
非難すべき点
应该受责难的地方
缺点
日本語訳傷,襤褸,難
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぼろ,疵
対訳の関係パラフレーズ
人や物事の欠陥になる疵や欠点
隐藏的缺点
缺点,毛病
缺点,缺陷,短处
缺点
缺点
日本語訳穴,難,欠点,欠陥
対訳の関係完全同義関係
日本語訳バグ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳難点,失,瑕瑾,瑕疵
対訳の関係部分同義関係
ものごとにおいて,欠けて不足しているところ
在事物中,有欠缺不足的地方
事物欠缺不足的地方
在事物中,欠缺不足的地方
事物欠缺不足之处
在事物上欠缺不足的地方
事物存在的欠缺不足的地方
事物中有欠缺不足的地方
a thing that lacks something
欠点
读成:けってん
中文:不及格的分数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
学校の成績などで合格点に達しない点
欠点
读成:けってん
中文:缺点,缺陷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ものごとにおいて,欠けて不足しているところ
在事物上欠缺不足的地方
a thing that lacks something
欠点
读成:けってん
中文:缺点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
不十分なところ
an insufficiency
缺点
日本語訳 欠損、欠如、欠点、欠陥、不足
欠点
中文: 短处、退税、缺点、缺陷、疵点、不足
缺点
英語訳 defect
缺点
出典:『Wiktionary』 (2010/06/06 00:21 UTC 版)
缺點
出典:『Wiktionary』 (2010/06/06 11:16 UTC 版)
优点、缺点
長所、短所 -
改正缺点
欠点を正す. - 白水社 中国語辞典
改正缺点
欠点を改める. - 白水社 中国語辞典