读成:おかす
中文:使作罢,使停下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:让寄宿中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使在某个场所停留中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使抵押物品中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使设置,使设立,使建立中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:放到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:让…置于対訳の関係部分同義関係
中文:使位于,使处于中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使将重点放在中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使留出间隔中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使留心中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使雇用人中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:让用算盘计算中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使制作工艺品中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
すでに現地に置かれています。
已经在当地设置了。 -
ここに荷物を置かせます。
将行李放在这里。 -
どの位置から見てもまるで正面のように見えます。
不管从哪个位置看都像正面一样。 -
置かす
置かす
读成:おかす
中文:使作罢,使停下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
やめるようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:让寄宿
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(人を家に)住まわせるようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使在某个场所停留
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ある場所に残しとどめるようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使抵押物品
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物を質に入れるようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使设置,使设立,使建立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
設置するようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:放到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:让…置于
対訳の関係部分同義関係
物をある場所に置くようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使位于,使处于
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人をある地位に置くようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使将重点放在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(ある事に重きを)置くようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使留出间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(間隔を)開けさせる
置かす
读成:おかす
中文:使留心
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(ある事を念頭に)置くようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使雇用人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
雇い人を置くようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:让用算盘计算
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
そろばんで計算するようにさせる
置かす
读成:おかす
中文:使制作工艺品
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
細工をほどこすようにさせる
すでに現地に置かれています。
已经在当地设置了。
-
ここに荷物を置かせます。
将行李放在这里。
-
どの位置から見てもまるで正面のように見えます。
不管从哪个位置看都像正面一样。
-