名詞 〔‘个’+〕職業.
日本語訳仕事対訳の関係完全同義関係
日本語訳為事対訳の関係部分同義関係
日本語訳勤め対訳の関係完全同義関係
日本語訳御勤め,御勤対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕事,活,職業,職,渡らい,渡対訳の関係完全同義関係
日本語訳為事,業対訳の関係完全同義関係
日本語訳職能対訳の関係完全同義関係
日本語訳商売対訳の関係完全同義関係
日本語訳職業,為事対訳の関係完全同義関係
日本語訳アポイントメント,職,稼業,職業的だ,補職対訳の関係完全同義関係
日本語訳専業,専門職,官職対訳の関係部分同義関係
日本語訳渡世対訳の関係完全同義関係
日本語訳生業対訳の関係完全同義関係
日本語訳商売対訳の関係部分同義関係
日本語訳ノンアマ対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2011/03/09 00:17 UTC 版)
我没有职业。
無職です。 -
职业运动员
プロ選手. - 白水社 中国語辞典
职业病
職業病. - 白水社 中国語辞典
职业
职业
名詞 〔‘个’+〕職業.
职业
日本語訳仕事
対訳の関係完全同義関係
日本語訳為事
対訳の関係部分同義関係
職業
职业
职业
日本語訳勤め
対訳の関係完全同義関係
やとわれてする仕事
a job which one does under employment
职业
日本語訳御勤め,御勤
対訳の関係部分同義関係
職業としての勤め
作为职业的工作
职业
日本語訳仕事,活,職業,職,渡らい,渡
対訳の関係完全同義関係
生計をたてていくための職業
维持生计的职业
为维持生计的工作
one's occupation to make a living
职业
日本語訳為事,業
対訳の関係完全同義関係
賃金を得るためにする労働勤務
为了得到工资而工作或劳动
为挣取工资而做的工作
labor or work to earn money
职业
日本語訳職能
対訳の関係完全同義関係
しなければならないこと
必须做的事
position or line of employment
职业
日本語訳勤め
対訳の関係完全同義関係
やとわれてする仕事
职业
日本語訳商売
対訳の関係完全同義関係
それによって生計を立てていく仕事
职业
日本語訳職業,為事
対訳の関係完全同義関係
日常従事している仕事
日常从事的工作
职业
日本語訳アポイントメント,職,稼業,職業的だ,補職
対訳の関係完全同義関係
日本語訳専業,専門職,官職
対訳の関係部分同義関係
生活していくための仕事
为了生存下去的工作
用于谋生的工作
维持生计的工作
为了生活而从事的工作
赖以谋生的工作
用以谋生的职业(工作)
a job by which one makes a sustenance
职业
日本語訳渡世
対訳の関係完全同義関係
生活していくための職業
职业
日本語訳生業
対訳の関係完全同義関係
生活を維持するための仕事
用以维持生活的工作
职业
日本語訳商売
対訳の関係部分同義関係
主として遊び客を対象にし,収入の一定しない商売の総称
主要以来客为对象,收入不固定的职业的总称
职业
日本語訳ノンアマ
対訳の関係パラフレーズ
ノンアマという,スポーツ選手の立場
职业
日本語訳 職業
职业
出典:『Wiktionary』 (2011/03/09 00:17 UTC 版)
我没有职业。
無職です。 -
职业运动员
プロ選手. - 白水社 中国語辞典
职业病
職業病. - 白水社 中国語辞典