動詞
1
(事物と事物が)結びつく,関連する.
2
(事物と事物を)結びつける,関係づける.
3
(人と人を)連係する,接触する,結びつける.
4
(人が人に)連絡する,連絡を取る,打ち合わせる.
日本語訳結合わせる,結び付ける,結合せる,結びつける,結付ける,関係づける,結び合せる,関係付ける,むすび付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳紐帯対訳の関係部分同義関係
日本語訳リンケージする対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯絡する,関聯する,縁対訳の関係完全同義関係
日本語訳お近づき,御近づき,連絡する対訳の関係部分同義関係
日本語訳所縁,結びつき,掛りあい,引き,関連性,縁,結び付き,掛り合い,引っかかり,繋がり,引対訳の関係完全同義関係
日本語訳連繋する,聯繋する対訳の関係逐語訳
日本語訳関係対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかわり合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳聯繋する対訳の関係部分同義関係
日本語訳聯絡する,連絡する対訳の関係部分同義関係
日本語訳触れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳結付き,むすび付き,結付対訳の関係部分同義関係
日本語訳結びつき対訳の関係完全同義関係
日本語訳交渉する対訳の関係部分同義関係
日本語訳繋り,繋がり対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯絡する,連絡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯繋する対訳の関係完全同義関係
日本語訳連繋する対訳の関係完全同義関係
日本語訳鎖対訳の関係完全同義関係
日本語訳連絡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯絡する対訳の関係部分同義関係
日本語訳手対訳の関係完全同義関係
日本語訳頼り,コネクション,コネ,たより対訳の関係完全同義関係
日本語訳交渉する対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯絡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳音信する対訳の関係完全同義関係
日本語訳消息対訳の関係完全同義関係
日本語訳コネクション対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 12:51 UTC 版)
我来联系。
連絡します。 -
有联系地
関連づけて. - 白水社 中国語辞典
取得联系
連絡を取る. - 白水社 中国語辞典
联系
联系
動詞
1
(事物と事物が)結びつく,関連する.
2
(事物と事物を)結びつける,関係づける.
3
(人と人を)連係する,接触する,結びつける.
4
(人が人に)連絡する,連絡を取る,打ち合わせる.
联系
日本語訳結合わせる,結び付ける,結合せる,結びつける,結付ける,関係づける,結び合せる,関係付ける,むすび付ける
対訳の関係完全同義関係
物事を互いに関連づける
事物之间相互结合在一起
使事物互相关联
把事物相互联系起来
联系
日本語訳紐帯
対訳の関係部分同義関係
ものごとを結びつけるための大事なもの
连接两个事物的重要物件
联系
日本語訳紐帯
対訳の関係部分同義関係
社会の構成員につながりをもたせる諸条件
构成社会各成员间相互关联的诸条件
联系
日本語訳リンケージする
対訳の関係完全同義関係
結びつく
联系
日本語訳聯絡する,関聯する,縁
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お近づき,御近づき,連絡する
対訳の関係部分同義関係
何らかのかかわり合いがあること
与某物相互关联的
有某种相互关系
相互有一些关联
有某些的关联
有某些关联
有什么关联的
to be related to something
联系
日本語訳所縁,結びつき,掛りあい,引き,関連性,縁,結び付き,掛り合い,引っかかり,繋がり,引
対訳の関係完全同義関係
何らかのかかわりあい
相互有些关联
有某种联系
某事物与某事物相互关联
a connection between people or things
联系
日本語訳連繋する,聯繋する
対訳の関係逐語訳
繋がりをつける
有关联
to have points of contact
联系
日本語訳関係
対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかわり合い
対訳の関係部分同義関係
人や物事の関わり合い
人或事物的互相关联
人或事物相关的(情况)
connection (relationship between people or things)
联系
日本語訳聯繋する
対訳の関係部分同義関係
つなぎあわせる
连在一起
to join or connect
联系
日本語訳聯絡する,連絡する
対訳の関係部分同義関係
音信を通ずること
通音信
通音讯
to communicate
联系
日本語訳触れる
対訳の関係完全同義関係
接触する
接触
联系
日本語訳結付き,むすび付き,結付
対訳の関係部分同義関係
関係に関わる結びつき
联系
日本語訳結びつき
対訳の関係完全同義関係
密接な関係を持つ
有着密切的关系
the act of forming into groups
联系
日本語訳交渉する
対訳の関係部分同義関係
人と親しく関わりを持つ
与人亲密地保持关系
联系
日本語訳繋り,繋がり
対訳の関係完全同義関係
事柄や人の間のつながり
事情或人之间的关联
connection between matters or persons
联系
日本語訳聯絡する,連絡する
対訳の関係完全同義関係
情報などを連絡する
联络信息等
to send messages
联系
日本語訳聯繋する
対訳の関係完全同義関係
繋がりを持たせる
保持联系
联系
日本語訳連繋する
対訳の関係完全同義関係
連係する
to associate; attach
联系
日本語訳鎖
対訳の関係完全同義関係
鎖のようにつながった物事
象锁一般连接的事物
connected series of things
联系
日本語訳連絡する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聯絡する
対訳の関係部分同義関係
連絡を取って人とのつながりをつける
建立联系
to connect something to something else
联系
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
他人との関係
联系
日本語訳頼り,コネクション,コネ,たより
対訳の関係完全同義関係
物事をうまく運ぶための縁故
a connection which helps a person to succeed
联系
日本語訳交渉する
対訳の関係完全同義関係
(男女が)肉体的関係を結ぶ
联系
日本語訳聯絡する
対訳の関係完全同義関係
(二つ以上の物事が)関連し合う
(两个以上的事物)相互关联
to be connected with or related to something
联系
日本語訳音信する
対訳の関係完全同義関係
便りをすること
联系
日本語訳消息
対訳の関係完全同義関係
人の動静の連絡
联系
日本語訳コネクション
対訳の関係完全同義関係
関係
关系
relation (connection)
联系
日本語訳 連関、結合、連絡、連結
联系
英語訳 relationship、contact
联系
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 12:51 UTC 版)
联系
此詞「联系」是「聯繫」的簡化字。
我来联系。
連絡します。 -
有联系地
関連づけて. - 白水社 中国語辞典
取得联系
連絡を取る. - 白水社 中国語辞典