方位詞
1
(〔名詞・代名詞+‘[的]背后’〕の形で用い)背後,後ろ.
2
(‘在背后’‘从背后’の形で用い)背後(から),背後(で).
3
(比喩的に)裏,陰.
日本語訳後手,後ろ手,うしろ手,後方,後対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻手対訳の関係部分同義関係
日本語訳裏対訳の関係完全同義関係
日本語訳蔭対訳の関係完全同義関係
日本語訳陰対訳の関係部分同義関係
日本語訳後背対訳の関係完全同義関係
日本語訳背中対訳の関係部分同義関係
日本語訳バック対訳の関係完全同義関係
日本語訳背部対訳の関係パラフレーズ
日本語訳裏手,背後対訳の関係完全同義関係
日本語訳うら側,裏側,裏がわ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 00:20 UTC 版)
我的背后很痒。
私の背中が痒い。 -
鞋在门背后。
靴はドアの後ろにある. - 白水社 中国語辞典
背后乱说
陰であれこれ言う. - 白水社 中国語辞典
背后
背后
方位詞
1
(〔名詞・代名詞+‘[的]背后’〕の形で用い)背後,後ろ.
2
(‘在背后’‘从背后’の形で用い)背後(から),背後(で).
3
(比喩的に)裏,陰.
背后
日本語訳後手,後ろ手,うしろ手,後方,後
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻手
対訳の関係部分同義関係
物の後方
物体的后方
物体的后方
the space or position behind, or at the back of, something
背后
日本語訳裏
対訳の関係完全同義関係
外部には知られていない物事の内幕や裏面
不被外界所知的事情的内幕
the inside or background to something which is unknown to outsiders
背后
日本語訳蔭
対訳の関係完全同義関係
日本語訳陰
対訳の関係部分同義関係
他の物を庇護する物
庇护其它东西的事物
背后
日本語訳後背
対訳の関係完全同義関係
日本語訳背中
対訳の関係部分同義関係
あるものの後側
某物体的后侧
背后
日本語訳バック
対訳の関係完全同義関係
後ろという方向
a direction called back
背后
日本語訳背部
対訳の関係パラフレーズ
物事の裏側
背后
日本語訳裏手,背後
対訳の関係完全同義関係
物のうしろ
物体的后边
背后
日本語訳うら側,裏側,裏がわ
対訳の関係完全同義関係
表面には現われない内部のことがら
没有表现在外的内部事情
背后
英語訳 dorsoposterior
背后
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 00:20 UTC 版)
我的背后很痒。
私の背中が痒い。 -
鞋在门背后。
靴はドアの後ろにある. - 白水社 中国語辞典
背后乱说
陰であれこれ言う. - 白水社 中国語辞典