日本語訳遣切れる,遣り切れる,やり切れる,遣りきれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳きれる,切れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳果せる対訳の関係部分同義関係
日本語訳遣り抜ける,遣りぬける,遣抜ける,やり抜ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕舞える対訳の関係完全同義関係
我没能做完那个。
それを終わらせられなかった。 -
那天我几点能做完工作啊?
その日、何時頃に仕事を切り上げるか。 -
那是没能做完作业的理由。
それが宿題を終わらせれなかった理由です。 -
能做完
能做完
日本語訳遣切れる,遣り切れる,やり切れる,遣りきれる
対訳の関係完全同義関係
物事を遣り遂げることができる
能够完成某事
能做完
日本語訳きれる,切れる
対訳の関係完全同義関係
能做完
日本語訳きれる,切れる
対訳の関係完全同義関係
能做完
日本語訳果せる
対訳の関係部分同義関係
義務や役割を果たすことができる
能够完成义务或任务
能做完
日本語訳遣り抜ける,遣りぬける,遣抜ける,やり抜ける
対訳の関係部分同義関係
最後までやりとおすことができる
能够一直做到最后
能做完
日本語訳仕舞える
対訳の関係完全同義関係
仕事を終えることができる
我没能做完那个。
それを終わらせられなかった。 -
那天我几点能做完工作啊?
その日、何時頃に仕事を切り上げるか。 -
那是没能做完作业的理由。
それが宿題を終わらせれなかった理由です。 -