日本語訳返れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳立直れる,立ち直れる,立ちなおれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳盛りかえせる,盛り返せる,盛返せる対訳の関係部分同義関係
日本語訳取りもどせる,取り戻せる,取戻せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり返せる,取り返せる対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き返せる,引きかえせる,引返せる対訳の関係部分同義関係
功能恢复的前兆
機能復元の前兆 -
最大限度的功能恢复和重回社会生活
最大限の機能回復と社会生活への復帰 -
无论 K个信息分组中哪一个源分组丢失了,在接收器上每个奇偶校验分组都能恢复一个丢失的源分组。
どのソースパケットがK情報パケットから損失されようとも、各パリティパケットは受信機において1つの損失されたソースパケットを回復し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
能恢复
能恢复
日本語訳返れる
対訳の関係パラフレーズ
(もとの状態に)戻ることができる
能恢复
日本語訳立直れる,立ち直れる,立ちなおれる
対訳の関係完全同義関係
(倒れかかったものが)元のように立つことができる
(将要倒下的东西)能象原来一样竖立
能恢复
日本語訳盛りかえせる,盛り返せる,盛返せる
対訳の関係部分同義関係
弱まっていた勢いを盛り返すことができる
能够将衰弱了的势头恢复过来
能恢复
日本語訳取りもどせる,取り戻せる,取戻せる
対訳の関係完全同義関係
元の状態を取り戻すことができる
能够恢复回原来的状态
能恢复
日本語訳とり返せる,取り返せる
対訳の関係部分同義関係
元の状態を取り返すことができる
能够修复回原来的状态
能恢复
日本語訳引き返せる,引きかえせる,引返せる
対訳の関係部分同義関係
元の状態に引き返すことができる
能够回到原来的状态
能够回到原来的状态
功能恢复的前兆
機能復元の前兆 -
最大限度的功能恢复和重回社会生活
最大限の機能回復と社会生活への復帰 -
无论 K个信息分组中哪一个源分组丢失了,在接收器上每个奇偶校验分组都能恢复一个丢失的源分组。
どのソースパケットがK情報パケットから損失されようとも、各パリティパケットは受信機において1つの損失されたソースパケットを回復し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集