日本語訳見はれる,見張れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳張りこめる,張り込める,張込める対訳の関係部分同義関係
工作期间不能监视门的进出。
仕事の間は、扉の出入りは監視できない。 -
在一些实现中,移动站 100是单接收机 (single-receiver)移动站,这意味着该移动站一次只能监视一个无线接入技术 (例如EV或 LTE接入技术 )。
或る実装では、移動局100は、単一受信機の移動局であり、これは、移動局が同時に唯一の無線アクセス技術(例えば、EV又はLTEアクセス技術)を監視することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为与编码比特率的确定相关联的功能,监视装置 103具有为每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项的功能。
監視装置103は、エンコードビットレートの決定に関係する機能として、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
能监视
能监视
日本語訳見はれる,見張れる
対訳の関係部分同義関係
見張りをすることができる
能够进行警戒
能监视
日本語訳張りこめる,張り込める,張込める
対訳の関係部分同義関係
(犯人の立ち寄りそうな所へ)入り込んで見張ることができる
能够进入(犯人可能摇靠近的地方)埋伏
工作期间不能监视门的进出。
仕事の間は、扉の出入りは監視できない。 -
在一些实现中,移动站 100是单接收机 (single-receiver)移动站,这意味着该移动站一次只能监视一个无线接入技术 (例如EV或 LTE接入技术 )。
或る実装では、移動局100は、単一受信機の移動局であり、これは、移動局が同時に唯一の無線アクセス技術(例えば、EV又はLTEアクセス技術)を監視することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为与编码比特率的确定相关联的功能,监视装置 103具有为每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项的功能。
監視装置103は、エンコードビットレートの決定に関係する機能として、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集